福尔摩斯与红魔_[英]约翰·H·华生【完结】(94)

阅读记录

  后来事实证明,这句话很有讽刺意味。福尔摩斯哪里知道,刚刚一年多一点,我们竟会重返圣保罗,去侦破扑朔迷离的冰宫鬼头案。(7)那一案件留下了他侦探生涯中最光辉灿烂,最令人惊叹的一页。

  1894年10月4日,《圣保罗先锋新闻》的读者惊讶地获悉,英国的一位匿名捐助人捐款五万元,用以救助欣克利火灾难民。该报说,随捐款从伦敦寄来的一封信只要求将钱用于“向饥饿者提供食品,向无家可归者提供住所,向所有受到红魔无期的魔爪伤害的人们提供一切可能的帮助。”(8)

  尾声 “我永远忘不了我们那天下午的相处”

  我们顺利地回到伦敦以后,福尔摩斯立即投入了工作,对我们在明尼苏达森林的悲剧性历险只字不提。然而,11月上旬的一天,他刚刚介入年轻的威洛比*史密斯遇害奇案,(1)来了一封信,再次引起了我们对红魔的注意。

  邮件是赫德森太太当天上午送上来的。当我拿起那一叠信中的最后一封时,突然有一种似曾相识的感觉。给我以这种感受的不是信封上的寄信人地址——事实上,上面根本没有地址——而是一种真真切切的香水味。吉奇香水!

  当时,福尔摩斯正用高倍放大镜观察几张可疑的假钞。我把他叫了过来。一闻到那股香味,他惊讶得耸起了眉毛。

  “看来鲁滨逊太太到底还是活过来了,”他说。听他的口气,这一消息与其说使他惊喜,不如说令他窘迫。“嗨,拆开它。尽管回顾这件事我很痛苦,我想我们还是得听听那女人说些什么。”信封上盖的是芝加哥的邮戳。信是由鲁滨逊太太特有的笔迹写成的。全文如下:

  亲爱的福尔摩斯先生:

  我希望您和华生医生能在离开明尼苏达,经长途旅行回到国内后收到这封信。我之所以给您写这封信,是想把我所了解的最近发生在欣克利的悲剧事件的有关情况加以说明,以备记录在案。当然,您是世界上最杰出的咨询侦探,我要讲的情况有很多您肯定已经知道了。然而,仍可能有一些小的细节需要我向您挑明。

  首先我想说,这次悲剧夺去了那么多人的生命,我心里十分悲伤。我向您保证,如果我预先知道凯恩先生的意图,我会尽最大的努力阻止他的。但是,您现在肯定也已经意识到了,他简直发了疯,没有任何人——甚至包括您,福尔摩斯先生——能够预先阻止他实施他那可怕的计划。

  我第一次见到本杰明*凯恩——他说他叫这个名字——是在1893年春天,当时他刚就任东明尼苏达铁路的火车站站长。和欣克利的许多男人一样,他光顾了我的妓院。但我很快发现,他同一般的男人不一样,于是就开始和他接触。他的头脑很灵活。他明白这个残酷而又不公平的社会的罪恶。就这样,我们成了情人。

  虽然他是个十分内向的人,但他还是逐渐向我敞开了心扉。一天晚上,在我们以男女之间惯用的方式互相表达了对对方的爱情之后,他向我讲述了他的遭遇。我想,现在您已经知道了,他的真名叫布拉德福德*康奈尔。詹姆斯*J*希尔和他那该诅咒的铁路使他蒙受了巨大的痛苦。

  复仇的欲望在他心中燃烧。开始,他以小偷小摸满足自己的欲望。我可以大言不惭地说,他的这些计划是我教唆的,因为我一贯相信,希尔之流也不过都是些窃贼而已,他们靠掠夺百姓扩大自己的财富。凯恩先生设计的计划很聪明——从装运木材中吃“回扣”,从希尔和他的朋友的林地上盗伐木材,甚至直接盗用铁路资金。

  然而,凯恩先生对希尔的仇恨与日俱增,最后使他失去了理智。接着,他制订了一项计划:放火烧毁铁路财产,就像希尔的铁路引起的大火烧了他的家一样。我反对这一行动计划,担心那可能会使无辜的人们丧生。但凯恩先生不听劝告。此外,他的行为变得越来越暴虐和蛮横,我开始担心自己的生命安全。

  我是在他的胁迫下给希尔写信的,因为凯恩先生害怕希尔认出他的笔迹。我也认为,当时我还爱着他。处在那种情况下的女人,有时侯会让感情掩盖了理智。此外,我还认为被发现的可能性极小。就在这时,托马斯*莫蒂默来了。

  莫蒂默花了几天时间收集情报,但一无所获。一天晚上,他来到我的妓院寻求肉体之乐(希尔肯定还傻乎乎地为他付帐呢)。就在他沉湎于色情娱乐时,他偶然发现了我给我所雇佣的一位姑娘写的一张便条。他立刻询问了那位姑娘,然后就走了,还说他第二天要来找我谈话。

  那姑娘马上向我报告了情况,然后我把这件事告诉了凯恩先生。他向我保证说他会“注意”的。我愿以为他是要贿赂莫蒂默,让他保持沉默。直到后来我才得知,他已经指使他的喽啰勒格朗德和汤普森将可怜的莫蒂默杀害了。

  自然,听到这一消息我吓得魂不附体,便告诉了凯恩先生。他威胁我说,这件事如果我敢对任何人说出一个字,他就立刻要我的命。他还开始语无伦次地侈谈他所谓的“最后大屠杀”——我记得他的原话是“一件净化美的事”。您可以想象当时我吓成什么样子。我求他停止这种与铁路作对的暴虐行动,但他对任何形式的劝告都听不进去。

52书库推荐浏览: [英]约翰·H·华生