“没有,没有。我跟你回去把东西整理好。唐诺,今天晚上十点钟的约会……你能送我过去吗?”
“当然。”
“目前呢?”
“你有特别地方想去吗?”
“没有。”
“看来最好你能守在公寓里。”我说:“我还有一些工作要做。你可以倒在床上蒙头睡上一觉。”
“唐诺,你说有事不回公寓,是不是因为我留在公寓里的关系?”
“我真有事要做。”我告诉她。
“唐诺,你是个君子人。你明明是把公寓让给我。你实际上不必如此。”
“别太计较,”我说:“一切会否极泰来的。”
我们开车回公寓。我把钥匙给她一套。
“你自己进去,当它是你的家。”我告诉她:“记住门上有闩可以上闩。最好人在里面能闩上比较安全。”
“唐诺,我不要把你闩在自己公寓门外。”
“没什么。”
“其实……也可以……我是说……假如……”
“不行。”我告诉她:“九点三十分我会到这里来接你。我们来得及去赴十点钟的约。办完事还可以来点快餐消夜。”
“那时候我请得起你了。”她说:“我该有三百元了。”
“就算是个约会好了。”我说。
我送她到公寓大门口,拍拍她肩膀鼓励她一下,自己开车回办公室。
我进门的时候,其它人正在下班。卜爱茜还坐在办公桌后。柯白莎也还在办公室。
卜爱茜说:“唐诺,白莎急着要见你,她每分钟问一次你回来没有。”
“好。”我说:“我去看看白莎在想什么?”
我走进白莎的私人办公室。我才把门打开,白莎道:“唐诺,你死到那里去了?”
“为那保险公司案子办事呀!”
“嘿!那个邓邦尼今天下午打了七、八个电话来,他急着想知道你有没有和对方建立关系。他说一定得十分十分的小心从事……他有原因相信他们会疑心你是个侦探。”
“好吧,”我说:“还有什么事吗?”
“什么意思‘还有什么事’?你见过他们了,是吗?”
“有。”
“他们起疑心了吗?”
“我也说不上来,我被他们召见了,我告诉他们我很愿为他们作证,但是他们不要我。”
“邓邦尼就怕一点,唐诺。你一定是什么地方露了马脚了。他怕你办事卤莽。他要一张报告。”
“过一下我会和他联络的。”我说。
“姓邓的不太高兴。”白莎道:“他认为我们办事不力。他留了一个电话号码,说是见到你叫你马上联络。”
“好吧!你就打电话给他吧。”我说。
白莎道:“他也许会对我们不太客气。他说他很失望,反正这狗娘养的是在生气。”
“先用电话联络一下再说。”我说:“试那个电话看看。”
白莎要了一个外线,拨了一个电话号,她说:“邓先生?”
她用甜蜜的语调说:“这是柯白莎呀!邓先生。唐诺才自外面进来,我告诉他,你要和他谈话。我现在请他听电话。”
我拿过话机。我说:“哈啰,我是赖唐诺。”
“唐诺,你搞什么鬼?”邓邦尼道:“你把事情全搞砸了。”
“为什么说我把事情全搞砸了?”我问。
“他们一定在什么地方把你看穿了。”
“看穿什么东西?”
“看穿你是假货,看穿你是私家侦探。”
“我不相信。”我说。
“我知道他们是这样。”他说。
“你的消息来源是什么?”我问。
他说:“据我知道,他们已经另外选定人选了。”
“什么叫另有人选?”
“他们决定选用另外一个证人了。”
“广告里并没有说只能选用一个证人呀。”
“你试试看,他们会不会出两个证人的钱。”邓邦尼说。
“不过,出现第二个证人,我有什么办法。”我告诉他:“看到广告的人何止千万,随便那个看到广告的一高兴……”
“看到广告个屁!”邓邦尼大声地说:“这就是我为什么那么快要求发动。我就怕他们一下子和别人决定不再要人了。”
“我去应征时,他们对我的印象不错呀!”我说。
“你拿到那三百元钱了吗?”他问。
“没有。”
“你什么时候和他们联络的?”
“大概三点钟。看来有什么贼律师介入了这件案子的决定,在幕后操纵全案的法律观点……”
“狗屎,”邦尼打断我话道:“我告诉你,他们把你扫地出门了。你这角色演得不够好。”
“好吧,”我告诉他:“随你怎么说。我不和你争。现在你要我做什么?”
52书库推荐浏览: [美]厄尔·斯坦利·加德纳E·S·加德纳