正想着这些——事后看来,这完全是一个不祥的预兆——她抬头看了一眼挡风玻璃,发现他们到了。
8
卡车停下来,司机拿着地图朝向艾米,她伸手去拿,司机却不让。她拉,他不放,像一场拔河比赛。斯泰茜正在拉车门上的把手,没有注意正在发生的事。杰夫他们跳到地上去时卡车微微震动了一下。车窗关着,空调呼呼作响,但艾米还是听到了他们的笑声。狗仍在叫唤。斯泰茜终于打开车门跳了出去,置身于一团暑气中。她没有把车门全关上,好让艾米下来。但是司机仍不松手。
“这个地方,”他冲小路努努嘴说,“为什么你们去?”
艾米听出来他的英语程度很有限,便想用最简单的词来说明他们此行的目的。她向前探探身,看到其他人正聚在卡车边上,边递行李边等她。她指指马西阿斯说:“我们要去找他的弟弟。”
司机转过头,盯了马西阿斯一会儿,然后又转向她,皱了皱眉头什么也没说。他们两个都还抓着地图不放。
“兄弟?”艾米试着说。她不知道这个西班牙语单词是怎么冒出来的,也不知道对不对。她的西班牙语仅限于电影片名和饭馆名字。“失踪?”她说,又指了指马西阿斯,“兄弟失踪。”她不确定自己说对了没,狗叫声搅得她头痛,没法好好想。她想下车,但拉地图的时候司机还是不让。
他摇摇头说:“这个地方,不好。”
“不好?”她问,不明白他在说什么。
他点点头:“去这个地方不好,你们。”
外面的其他人转过头来看车子,他们在等她。他们身旁就是小道的入口,树枝盖在上面,形成一条背阴的通道,里面几乎一片漆黑。顺着甬道,她只能看到一小段。“我不明白。”艾米说。
“十五块钱,我带你们回去。”
“我们在找他弟弟。”
司机使劲地摇摇头。“我带你们去其他地方。十五块。大家都高兴。”他笑着表达着他的意思,露出一排又大又厚实的牙齿,牙床黑乎乎的。
“就是这儿,”艾米说,“地图上写着,不是吗?”她扯过地图,他放手了。她指指X处,又指指小路:“不是这儿吗?”
司机脸上笑意全无,他厌恶地摇摇头,赶她下车:“那就去吧。跟你说不要去,偏不听。”
艾米摊开地图,又指指X处说:“我们在找……”
“去,”司机猛然打断她,提高了嗓门,似乎一下没了耐心,简直要生气了,他继续指着车门,脸撇过来,既不看她也不看地图:“去去去!”
她照做了——爬下车,关上门,看到卡车慢慢退回路上。
热浪像只手一样将她包裹起来。车里的空调让她直打哆嗦,所以刚下车时感觉很好,但不一会儿,“手”就开始挤捏她了。她冒着汗,嗡嗡叫的蚊子盘旋着咬她。杰夫从包里掏出一瓶杀虫喷雾剂往大家身上喷。卡车开动了,在泥泞的路上颠簸摇摆,狗还在叫着,直到卡车从他们视线内消失,还能听到它的叫声。
“他想干嘛?” 斯泰茜问。她已经喷好了雾剂,皮肤亮闪闪的,闻起来像空气清新剂。但蚊子还在咬她,她只好不断拍打着手臂。
“他说我们不能去。”
“哪儿?”
艾米指指小路。
“为什么?” 斯泰茜问。
“他说它不好。”
“什么不好?”
“我们要去的地方。”
“遗址不好吗?”
艾米耸耸肩,不置可否。“他说我们再花十五块钱就把我们带到别的地方去。”
杰夫拿着喷雾剂走过来,他拿过地图开始为艾米喷药水。艾米抬起胳膊举过头顶,好让他喷到身上。她慢慢地转了整整一圈,直到再次和杰夫面对面。杰夫收起瓶子放进包里。他们都站着看他。
艾米突然有了一种不安的想法,她问:“我们怎么回去?”
杰夫眯着眼问她:“回去?”
她指了指卡车扬长而去后的路:“回考巴。”
他回头看路,开始想这个问题。“手册上说我们可以拦过路的巴士。”他耸耸肩,开始意识到这个想法很蠢,“所以我想……”
“这路上根本不会有巴士。”艾米说。
杰夫点点头,事实显然如此。
“这种路根本开不了巴士。”
“书上说也可以搭便车……”
“你看到过路车了吗,杰夫?”
杰夫叹了口气,轻而易举地拉上包。他站起来,把包背在肩上。“艾米——”他开口道。
“我们一路过来,你看到……”
“他们肯定有补给的方法。”
“谁?”
“考古队。他们应该有辆卡车,或者能用一辆卡车。我们找到马西阿斯的弟弟后,就能让他们送我们到考巴了。”
“拜托,杰夫!我们在这儿孤立无援了,不是吗?还要走二十英里的路,穿过该死的丛林。”
52书库推荐浏览: [美]司各特·史密斯