丝之屋_[美]安东尼·赫洛维兹【完结】(48)

阅读记录

  “跟我来,华生!”雷斯垂德说,“快走。我们没有多少时间。”

  我跟着他走出主法庭,下楼来到地下室。这里没有丝毫舒适可言,就连油漆也难看而破损,大概是专门为犯人,为告别了上面那个大千世界的男人和女人设计的。雷斯垂德以前当然来过这里。他领我迅速穿过一道走廊,走进一个贴着白瓷砖的房间。天花板很高,只有一扇窗户,墙边放着一圈长凳。长凳用许多木板隔开,坐在上面的人便被孤立起来,不能跟左右两边的人说话。我立刻知道这就是犯人等候室。也许福尔摩斯在庭审之前就被关在这里。

  我们刚进来,门口就有了动静。福尔摩斯在一位身着制服的警察押送下出现了。我立刻冲到他面前,差点儿就要拥抱他,但我知道他会认为这只是在已经很多的侮辱上再添加一份。虽然如此,我跟他说话时,声音还是哽咽了。“福尔摩斯!我不知道该说什么。你被不公正地逮捕,受到这样的虐待……实在是超越了任何想象。”

  “这真是太有意思了。”他回答,“您好,雷斯垂德。事情出现了奇怪的转折,是不是?您是怎么看的?”

  “我真的不知道该怎么想,福尔摩斯先生。”雷斯垂德低声说。

  “其实,没有什么新鲜的。看来我们的朋友汉德森花言巧语地骗了我们,是不是,华生?不过,别忘记了我其实多少料到了这点,而且他对我们还是有帮助的。以前,我只是怀疑我们误打误撞地触动了一个阴谋,它比一桩旅馆谋杀案不知道险恶多少倍。现在我对此确信不疑了。”

  “可是,如果你陷入囹圄,身败名裂,知道这些事情的真相又有什么用呢?”我回答。

  “我认为我的名声不会受到影响。”福尔摩斯说,“如果他们处我死刑,华生,就由你来说服那些读者,让他们相信整个事情都是一场误会。”

  “您可以对这一切轻描淡写,福尔摩斯先生,”雷斯垂德低声吼道,“可是我要提醒您,我们的时间很有限。对您不利的证据似乎是无可争辩的。”

  “华生,你对这些证据是怎么看的?”

  “我不知道该怎么说,福尔摩斯。那些人看上去彼此并不相识。他们来自全国不同的地方,对所发生的事情看法却完全一致。”

  “不过,你们肯定更愿意相信我,而不是我们的那位朋友,以赛亚·克里尔,是不是?”

  “当然。”

  “那么我现在就告诉你们,我对哈里曼巡官说的才是事实真相。我走进鸦片馆,克里尔向我走来,像招呼一个新顾客那样招呼我——也就是说,既热情又谨慎。有四个男人躺在床铺上,半昏半醒,或假装如此,其中一个确实是霍拉斯·布莱克沃特勋爵。当然啦,我当时并不认识他。我假装来花四个便士买货,克里尔一定要我跟他到办公室去交钱,我不想引起他的怀疑,就按他的要求去做。刚一进门,就有两个人朝我扑来,抓住我的脖子,反剪我的双臂。其中一个我们认识,华生,正是汉德森本人!另一个头皮剃得光光的,肩膀和胳膊像摔跤手一样结实,力气也跟摔跤手不相上下。我动弹不得。‘你太不明智了,福尔摩斯先生,竟然敢来干涉跟你无关的事情,而且竟然相信你能和比你强大得多的人较量。’汉德森说,或大意如此。与此同时,克里尔端着一个小玻璃杯走近我,杯里是一种气味难闻的液体。某种麻醉剂。我无力反抗,只能由他们把它灌进我的嘴里。他们有三个人,我只有一个。我没法拿到我的手枪。药效几乎立刻就发作了。房间开始旋转,我的双腿一下子变得瘫软无力。他们松开手,我瘫倒在地。”

  “这帮魔鬼!”我愤怒地喊道。

  “后来呢?”雷斯垂德问。

  “我什么也不记得了,醒过来的时候看见华生在我身边,那种毒品的药效肯定特别强。”

  “您说得很好,福尔摩斯先生。可是对于我们听到的阿克兰医生、霍拉斯·布莱克沃特勋爵,以及我的同事哈里曼的证词,您又作何解释呢?”

  “他们都是串通好了的。”

  “可是为什么呢?这些人可不是普通百姓。”

  “确实不是。如果他们是普通百姓,我倒更倾向于相信他们。你们不觉得奇怪吗,三个这样举足轻重的人物,竟然在同一时间从黑暗中冒了出来?”

  “可是他们的证言是讲得通的。在法庭上没有说过一句值得怀疑的话。”

  “是吗?我不敢苟同。雷斯垂德,我就听出了好多破绽。就从那位善良的阿克兰医生开始吧。他说当时天很黑,看不见是谁开的枪,同时又振振有词地说能看见枪在冒烟,您不觉得这很令人惊讶吗?这位阿克兰医生,他的视觉肯定是非同寻常。还有那个哈里曼本人。您会发现有必要去核实一下白马路上是不是真的有人抢劫银行。我觉得这未免过于凑巧了。”

  “为什么?”

  “如果我要抢劫银行,会等到午夜过后,街上行人稀少的时候。而且我会选择梅费尔、肯辛顿或贝尔格莱维亚——那里的居民会在银行存入足够的钱,值得去抢。”

52书库推荐浏览: [美]安东尼·赫洛维兹