越洋大追捕_[法国] 罗歇·博尼什【完结】(80)

阅读记录

  他想了想,又问:

  “你为什么不呆在海地?”

  “因为马耳他人上这儿来了。我没能及早向您汇报,可是我急着……”

  我是自作主张来到这里的。我尽量简明扼要地向上司报告了事态的进展情况。首先是与有关方面的接触,然后是我的推断。我又谈到了与陈茉的会面。特鲁希略的银行大劫案没能打动胖子。他嚷了起来:

  “就这些结果吗?”

  “我敢肯定,马耳他人逃到牙买加去了。就是附近的那个岛。我想得到您的指示。要不要去那里。因为我可以把情况告诉英国人……”

  我说完以后,胖子那边又是一阵戏剧性的沉默。阳光透过大使馆的窗户照进办公室。幸亏这里的空调机运转良好,比奥洛夫松旅馆房间里的破摆设要强多了。女秘书正坐在角落里打字。她显得很平静,非常平静。马耳他人案件与她毫不相关。

  再也不能沉默下去了。时间在一秒一秒地流逝。我很担心,多米尼加电话局会不会切断我们唠唠叨叨的对话。

  “如果你把情况通报给英国人,”维歇纳终于咆哮起来,“他们会替你逮住马耳他人的。要是你自己去那里,只会让我多花钱。你根本无权在外国领土上逮捕马耳他人!”

  这个胖子,简直是莫名其妙!既然如此,当初为什么要派我到太子港来呢?他后面的话就更可笑了:

  “再也不能这样下去了,博尼什。你的线放得太长了。部长已经不耐烦了。他今天上午还提起这事呢。库蒂奥尔已经有了进展!你知道他发现了什么吗?坎布齐亚就住在佩蒂翁维尔马里亚尼家!他的报告就在我这里。看来,真不值得大老远跑到海地,去弄这么点情报!”

  女秘书停止了打字,抬起头来。我们的争吵使她不知所措。

  “他已经不在马里亚尼家了,”我说。“所以我才赶到圣多明各来。现在,关于牙买加那里,既然马耳他人用的是假护照,我可以把他交给英国方面,然后把他引渡回来。”

  当我们争吵不休时,女秘书的眼睛盯着天花板。

  “什么也别干了!博尼什!你在椰子树下的散步也该结束了!你听见了没有,结束了!你马上坐头班飞机回巴黎。这是命令。要是你以为自己能继续得到黑女人的欢心,而却要其他人替你把活包下来,你、你……”

  通话声突然减弱了。从一片杂音和干扰噪声里,我只能听见“部长们”、“vahines”①和“鸡爪花纹呢西服”几个词。

  ①原文系塔希提语,意为女人。塔希提是大西洋中南部法属波利尼西亚的最大岛屿,与加勒比海相距甚远。此处表明维歇纳的无知。——译者

  我挂断电话,朝女秘书瞥了一眼。她朝我耸耸肩。

  尾声

  38

  里茨大饭店,旺多姆广场的中心。这举世无双的宏伟建筑,象征着一种世界级的豪华和高雅气度。今天,里茨大饭店当仁不让,接待了副总理兼内务部长的客人们。我们一共是十个人,聚集在灯火辉煌的水晶玻璃吊灯下,聆听着“法国头号警察”的演说。副总理兼内务部长站起身来,举杯祝愿我那不朽的上司——胖子的健康。

  亨利·克耶停顿了片刻,以便与会者斟酌他刚才的讲话含义。那些夸张的词句,仿佛出自第三共和国国宴的祝酒辞:

  “局长,我为您所代表的法国警察的勇敢、忘我精神和高度纪律性而骄傲!”

  我对这种议会式的辞藻无动于衷,把目光流连于窗口的纤美的纱窗帘。透过窗帘,可以瞥见为炫耀拿破仑的军威而建造的螺旋形旺多姆铜柱和浅浮雕。

  今天的拿破仑是胖子!只见他那一头肥肉稳稳地堆在圆脖子颈上。这头戴桂冠的自负的罗马人,居然取代了由肖代雕刻的皇帝的位置!

  我回到了现实中。至高无上的上司规规矩矩地坐在部长对面。他的脸色像胸前的勋章一样通红,领略着这光荣的时刻。

  在他右边,因为天生健康也显得脸色通红的内务部司法警察总署署长,正一股劲地猛喝着克鲁格红葡萄酒。左边,他的秘书似乎很不自在。他由于足弓没有长好,形成了平足,早已不参与频繁的社交活动,故而才得了个“平脚板”的外号。其余人不拘礼节地随便坐成一排,都被部长办公厅主任的讲话吸引住了。主任正在对巴黎警察局长介绍部长讲话的内容。局长大人是个耳聋目瞽的官僚,夹鼻眼镜后面呆滞地凸现出一对死鸟般的眼珠。

  在桌子一端,坐着另一个司法警察总署,即凯德索尔费佛司法警察总署的署长和库蒂奥尔警长。库蒂奥尔特意理了个平顶头。他似乎很想抽烟。他咬着嘴唇,满脸不快。邻座的伊多瓦纳的胳膊肘顶着他的肘部,可他却连眼皮都不翻一下。

  我是头一次来到里茨。说实话,我很不习惯这种高层次的场面。胖子极力宽慰我。今天一清早,他就打电话到我鸽棚似的家里来。我终于决定系上一条领带去赴会。

  “博尼什,可千万别再把那身小丑行头穿到里茨去了!我就是为这事才打电话给你的。要是你没有西装,赶紧去‘狩猎号角’服装行租一套来。看在上帝的份上,今天可别再穿鸡爪呢衣服了!”

52书库推荐浏览: [法国]罗歇·博尼什