这幢房子,时间嘛再长也不过几个月而已。在这种情况下,他为什么要谋杀这位女
士呢?”
福尔摩斯面对他的责问不慌不忙,态度温和。他并不急于答复,而是取出烟斗,
装上烟丝。他没点上烟斗就开口说话了。
“因为经济压力压得他迫不及待了,哪怕是再等几个星期都不行,更不用说冒
险等到第二份遗嘱面世了。这两位所谓的演员,实际上是郡司法副官,他们索要的
数额不过是麦可米兰欠下的债务总额的九牛一毛。麦可米兰心里很明白,名誉扫地
对他而言已经最轻的了,更严重的是因负债而入狱;而她的死是他惟一的转机,不
仅可以使他免受牢狱之苦,甚至有可能让他挽回名誉。至于他的堂弟阿瑟。福克斯,
他根本没有任何犯罪动机,绝不可能从他婶母的去世受益。实际上,他不仅仅与她
很亲近,而且还是她的同盟。”
福克斯木讷地点点头,客人们窃窃私语地议论着,抱怨着。麦可米兰或者说这
位瑞那德先生沉默了大约十秒钟,然后打出了他的王牌,他操着审慎的语调说:
“绝顶聪明,福尔摩斯先生旭全都是子虚乌有。我保证你能杜撰一本小说肥你刚才
在众人面前讲述的内容编织成跌宕起伏的情节。但我提醒你,这些都不过是些无关
紧要的旁证,是毫无根据的假说和纯粹的巧合。我是无辜的,我不可能杀人犯罪,
而且我能证明自己的清白。我有不在犯罪现场的确凿的证据,在可能作案的时间内,
我都在这儿,清清楚楚地站在所有客人的眼前。福尔摩斯,就是你本人也不得不承
认这个事实。你说我想为自己制造不在犯罪现场的证据,其实根本不是这样,我连
想都没想到会发生这么可怕的事。我一直热衷于乐善好施,这是我的本性决定的。
我很庆幸做善事碰巧证实了自己的无辜,而你却厚颜无耻地指控我犯下了十恶不赦
的罪行。至于你,华生医生,为《斯特兰特杂志》的读者撰写一篇‘伟大的侦探—
—歇洛克。福尔摩斯诽谤案’,稿酬会很丰厚吧!在座的各位,福尔摩斯华生,雷
思瑞特警官都不例外,统统都要宣誓作证,证明自从今天下午四点钟起,我几乎一
刻都没离开过这里,一直站在你们的面前。警察来之前,我无须多说什么,福尔摩
斯先生我倒要看看你这个搅和家怎么能证明我的话是没有事实根据的!”
麦可米兰终于忍不住发脾气了,而我的朋友听了他的长篇大论之后依然镇定自
若。
终于轮到福尔摩斯发表见解了。“你在整个作案时间内看似站在众人的眼前…
…”
雷思瑞特打断了福尔摩斯,但我觉得不是时候。“福尔摩斯先生,你用‘看似
’这个词,肯定不是怀疑十几双眼睛吧?”
在座的人又是一阵嘀咕,等福尔摩斯又开口讲话时,才静了下去。“警官,在
座的每个人都会相信整个作案时间内麦可米兰都在这儿,对此我并不表示怀疑。但
他们忽略了这么几点。首先,在作案时间内,他有很长一段时间都在扮演圣诞老人,
还戴了帽子,挂上了胡子,遮住了脸。华生,请你穿上圣诞老人的装束,连同胡子、
帽子、靴子全都穿戴起来。”
我照他说的做了,不用半分钟就全部穿戴停当。然后站在大家面前,摆了个东
道主早先做过的姿势。福尔摩斯转身问雷思瑞特:“华生穿着这套装束,你能看出
他不是麦可米兰来吗?”
雷思瑞特摇摇头,说:“看不出。除了他们的身高相差一英寸,眼睛颜色不一
样之外,根本看不出区别。”
福尔摩斯点点头,提高了嗓门:“假设有一个身高、眼睛的颜色都相仿的人穿
上呢?”
警官说:“那么就很难区别了,尤其是他穿了行头,人们又没料到圣诞老人会
调包,在这种情况下,就很难辨别了。”
福尔摩斯的脸上露出了胜利的微笑。“那是当然喽,我会介绍大家认识圣诞老
人的替身的。”
他突然冲到舞台一侧的慢帐后面,拉出一个人来。那个人的穿着打扮与刚才我
们做试验的那套行头一模一样,他站在那儿,和麦可米兰扮的圣诞老人丝毫不差,
像是从一个模子里刻出来的,身高、眼睛的颜色,以及身材都一样。
福尔摩斯问:“谁会知道这不是杰拉德。麦可米兰呢?”
我说了句公道话:“行了,福尔摩斯,他一说话就会露馅儿的声音不一样嘛。
这一位说几句话听听吧?”穿着红色圣诞装的人说:“我是马丁,麦可米兰的贴身
男仆。你们听得出来,虽然穿着这套行头我和主人很像,可声音却不一样。我的主
人是个唯美主义者,他怕把自己身上的服装弄脏或弄撕了,就又弄了这一套备用。
为了换起来方便,就让我呆在幕后。这套服装穿上脱下都很方便,要把鞋子、帽子
52书库推荐浏览: [英]威尔·安德鲁斯