们要找一节没人坐的包厢。火车接着开出了车站,那些蒸汽和烟雾飘过了车窗,福
尔摩斯继续往下说:“我答应老吉姆不说出他的名字,也不会说出偷窃的过程,只
要他当晚将战利品还回去。同时我也许诺,将尽力让子爵意识到他对庄园,对靠他
生活的下人所应负的责任。”
福尔摩斯说着又换了个姿势来放松全身的筋骨,我也这么做了。我们俩看来都
开始觉得这段行程有些令人厌倦了。
福尔摩斯接着说:“我同他约好,如果他当晚将战利品送回去,而且在战利品
馆的房门与门框间插上一支鹅毛,作为第二天早上我从藏书室的窗口一眼便能看到
的暗号,那么,一切就算了结了。”
我打断福尔摩斯的话:“你的视力一定非常好,福尔摩斯,那么远连一片鹅毛
都看得见。”
“是的,我的视力很好,但要是不借助子爵放在藏书室窗户边上的那个撑在三
脚架上的铜制望远镜”,我是无能为力的。你没有注意到吗?“
我承认自己没留意,同时又问:“这就是你为何能够胸有成竹地说战利品已放
回房中的原因喽?”福尔摩斯笑了笑,说:“一点不错,我亲爱的华生。”
我又说:“当你对子爵说窃贼再也不会觊觎他的东西时,你确实是在说真话。
可怜的瞎子吉姆再也不会将眼睛瞄准其主人或别人的东西了。”
“是的”,福尔摩斯说道,“我想让子爵认为是一般的外来窃贼干的。如果子
爵知道是他的哪个朋友或庄园里的哪个下人干的,我确信他会无法接受这一事实的,
他会觉得被人家耍了,而且每次碰面时都会以为别人在心里窃笑他”。
经福尔摩斯这么一解释,一切竟然是如此简单,但在二十四小时以前这一切看
起来又是那么的不可思议!
火车蜿蜒而行,在临近车站时,它便开始减速。这时,只听见轮子在拐弯时发
出一阵又尖又长的哀怨声。
“我有一道谜让你猜,华生。”
“谜……在哪?”我朝四下看了看。
“在你脚下。”
我看了看地板说:“你吊我的胃口,福尔摩斯。”
这时,火车正好按信号灯的指示停了下来,等着前方铁轨的畅通。
福尔摩斯回答道:“火车在笔直的一段铁轨上运行时,轴两边的轮子转速相同,
运转情况也没什么区别;但到了铁轨拐弯的时候一边的轮子就必然要转得比另外一
个快。”
我当时一定显得有些茫然,福尔摩斯便决定就此作一番说明。
“想想小男孩玩的火车模型。如果他将车轨铺成环状,那么,车轨外面一圈就
要来得比内圈的大……对吗?”
我表示同意,但却不知这一点能与什么扯上关系。
“因此,”福尔摩斯接着说,“在外圈的轮子就要转得比内圈快,因为外圈的
轮子要滚过更长一段距离的铁轨。”
我又表示同意,却仍然不知道疑难在何处,便说:“我看不出这里有什么奥秘,
福尔摩斯。轴上的轮子就像马车或客车的轮子一样,总是以不同的转速来抵消这一
差别的。”为了强调我对此的理解与认识,我接着说道:“当马车向左拐时,左边
的轮子就转得相对慢一些。同样,当车子向右拐时,则右轮转得慢。它们在同一轴
上各自独立地运转。”
“完全正确华生,但是有一个问题……铁路上全部车辆的轮子都固定在车轴上,
牢固、结实、而且是焊接在一起的。这样,在同一车轴上,一边轮子是不可能转得
比另一边快或慢的。
“当车子在路轨的直线区间运行时,没有什么问题,两个轮子都以相同的速度
运转。问题就出在车轨开始弯曲时,不论对左轮还是右轮而言,都存在这么个相同
的问题。
“我们再用火车模型来想想这个问题,处在外圈车轨上的轮子必须转得比内圈
的快……这是物理定律……那么,火车在拐弯时又是如何在不扭折或弄坏轮轴的前
提下解决这个问题的呢?”
我长时间地看着福尔摩斯,我以前怎么没想到火车的轮子都是牢牢固定在轮轴
上的呢?我正要就这个问题往下想时,思路却被突然打断了,因为这时候火车猛地
一动,重新出发了。只听见轮子辗过两轨相接处或在拐弯时,发出那熟悉的“咔嚓
咔嚓”声。最后,火车一路滑行,驶人车站,停了下来。
车门猛然打开,搬运工拉着手推车冲上前来,帮着运行李,到处都是熟悉的喧
嚣声,与我们上车的那个乡间车站的寂静相比,全然不同。我们依次等待着验票,
但随后就被卷入了涌出的人流,和我们一样,这些人也急着离开车站。
尽管想到了坐马车,但福尔摩斯还是建议我们徒步走回贝克大街,因为这样能
52书库推荐浏览: [英]威尔·安德鲁斯