慢慢放松下来。他听到了孩子们的脚步声,这和农民队伍的喧嚣声是完全不同的。
她不再怀疑,强盗将在她的人来到之前逃之夭夭。
在稍稍犹豫一下以后,他放下双手,牙齿咬得咯咯地响。
“上当了!”他说。“只有几个孩子,枪是一堆废铁。啊!你真是狗胆包天!”
“是不是要我开枪?”“算了吧!像你这样的女人可以因为自卫而杀人,不会为了
杀人而杀人的。把我交给法庭?你这样能得到宝石吗?就算割掉我的舌头,用火慢
慢地烧我,我也不会泄露秘密。宝石是我的。我想什么时候得到宝石就什么时候。”
“你再朝前走一步,我就开枪了。”“好,好,你赢了。我离开这里。”他竖起耳
朵听了听。
“小孩子在那里磨嘴。他们找到韦伯斯特了。可是,等他们解开绳子,我已经
远走高飞。再见……后会有期。”“不行。”她说。
“有什么不行,最后的胜利是属于我的。宝石第一。爱情第二。我错在把两样
东西混在一起了。”她摇摇头。
“你别想得到宝石。如果我没有把握,我能让你走吗?我告诉过你:你已经完
蛋了。”“完蛋?为什么?”他冷笑道。
“我当然有我的道理。”他还想反驳。但是,此时传过来一群人讲话的声音。
他拔腿就跑,弯着腰,顺着矮树丛溜了。
多罗泰在后面追,举枪瞄准,突然下决心要打倒他。但是,经过一番犹豫,她
还是把枪放下了,一边低声说道:
“不,不,我不能……我不能……再说,有什么用呢?这杀父之仇迟早会报的
……”她走去找几位朋友。孩子们花了好大气力才给他们松了绑,理不清的绳索实
在难为了孩子们。韦伯斯特第一个站起来,跑着迎上前来。
“他在哪儿?”“跑了。”她回答说。
“怎么!您有枪,也让他跑了?”埃灵顿过来了,随后是达里奥,两个人都非
常恼火。
“他跑了?这怎么会呢?从哪儿跑的?”韦伯斯特夺过多罗泰手中的枪。
“您没有勇气干掉他,是不是?”“是的,我没有勇气。”“这么一个混蛋!
一个凶手!唔,这事儿到我们手里,我担保,一定不会拖泥带水。朋友们,准备好
了吗?”多罗泰挡住他们的去路。
“那伙人怎么办?总共有五六个,加上德·埃斯特雷谢……个个都带着枪。”
“那更好,”美国人说,“这枝枪刚好有七发子弹。”“我求求你们,”她担心因
为力量悬殊而吃亏。“我求求你们……再说时间也来不及,他们肯定上船了。”
“到时候就知道了。”三个年轻人追了出去,多罗泰很想跟他们一起去,但是,蒙
福贡的腿上还绑着绳子,一边哭,一边拽住她的裙子不放。
“妈妈……妈妈……你不要去……我好怕!……”于是,她心里只剩下了孩子,
她把他抱在膝盖上,慢慢地安慰他。
“不要哭,我可怜的上尉。事情已经结束了。那个坏家伙不会再来了。
你谢谢圣康坦了没有?还有你的两个小朋友卡斯托尔和波吕克斯,你有没有谢
谢他们?亲爱的,如果没有他们,我们现在还不知道怎么样呢?”她亲切地抱着三
个孩子。
“是啊!我们真不知道会怎么样呢?啊!圣康坦,你想到那枝枪,真聪明!好
小子,你真厉害!来,让我再吻你一下!告诉我,你怎么来这里的。
我看到了你从客店出来留在路上的白色小石子。为什么你要绕过沼泽地?你想
顺着海岸,通过峭壁底下来到废墟吗?”“是的,妈妈。”圣康坦回答说,多罗泰
的称赞使他十分得意,她的亲吻使他非常感动。
“结果还是不行吧?”“是不行,可是我找到了更好的办法……沙滩上有一条
小船,我们把它推到海里。”“你们三个人真的有胆量有力气划船过海?你们起码
花了一个钟头吧!……”“一个半钟头,妈妈。到处都是礁石,不让我们前进。最
后,我们看到塔楼,在离这儿不远的地方上了岸。到这里的时候,我听出是德·
埃斯特雷谢说话的声音。”“啊!我的孩子!我可爱的孩子!”接着,又是一阵热
烈的拥抱,亲吻像雨点般的落在圣康坦的面颊上,卡斯托尔的额头上,上尉的脑壳
上。她高兴得又唱又笑!生活真美好啊!不必面对这个紧紧抓住你的手腕的野蛮人,
不必再受他邪恶的目光的玷污,这一切太美好了!
她正兴高采烈,却突然打住了。
“德拉吕先生呢?我把他给忘了!”他躺在囚室靠里的地方,茂密的野草构成
一道屏障,将他挡在了后面。
“快去救他!快,圣康坦,割断绳子……上帝啊,失去知觉了……喂,德拉吕
52书库推荐浏览: [法]莫里斯·勒布朗