沃塞尔夫人让人看了很难过。没有一点血色,头发散乱着,她甚至连流到脸上的眼泪都不想去擦一擦。她朝勒诺曼先生投去死气沉沉的一瞥。
“一切都完了,是吧?”
“不是的。根本不是的!房子已经被人搜过了,您知道为什么吗?……因为您儿子无罪的证据就在这里……而它现在仍然在这里。我已经决心不顾一切地大干了。这个证据到底是什么东西,我尚不知道。但我还会再来,就在夜里。现在,我要向当局报告。调查应该马上开始,还要处理尸体。但是没有人会想到要搜查,因为没有人知道有东西要找。另外,搜查的人不一定能够得到它。”
她认真地在听他说着,神情非常紧张,同时在想,他是否在试着减轻地的痛苦。
“那么您呢?”她问道。
勒诺曼先生狡黠地笑了笑。
“凶手总共只有一个小时的时间,而且是空着手走的。而我,我只给自己三十分钟,绝不多一分钟。”
“您能找到?”
“我能找到。”
“您能肯定吗?”
“我能肯定。”
现在,她紧张地望着他,罗平都有点害怕了。他差一点忘记自己是勒诺曼先生了。“华而不实的人!”他申斥自己,“你许愿!你许愿!多蹩脚呀!她最终会明白是你把她从水里救上来的,而且你很狡猾!不过好像是你讲的大话又使她重新回到了生活中来。这一点并不好!还是有必要为此撤点小谎的。只是不要过分。还是回到你的满面皱纹的老皮老脸中去,做一个拙劣的安全局局长吧!”
“您几点钟再来?”她问道。
“只要夜幕一降临……大约在九、十点钟吧。为什么要问?”
她迟疑了一下。
“如果您允许的话……我将非常高兴陪您一起来。”
“好啦!您就别想啦!”勒诺曼先生反对着,“首先,这是绝对不合法的……”
“可是……用入室偷盗者的办法进入民宅是否不合法呢?……可是,您却这样做了。”
“我,这是不同的。”
“我不会给您添麻烦的,我向您保证。不过一个女人比一个男人更清楚一个女人能够把值钱的东西藏到什么地方去的……再说,我有对奥利维埃有利的情感……而且,而且,我会马上知道……”
她恳求着,表现出异乎寻常的温顺。可是勒诺曼先生并没有感觉到这一点。他不敢告诉沃塞尔夫人的是,这次探险可能不会没有危险。其实,胆大妄为的凶手,如果他的初次搜索一无所获的话,完全能够再次到犯罪现场来的,所以一次噩遇是不能排除的。如果发生战斗的话,沃塞尔夫人将会成为一个碍手碍脚的人,一个累赘。
“我求您啦。”她说。
“算啦。”勒诺曼先生最后说.“但是有个条件:当我工作时,我不愿意有人跟脚。那么您负责警戒。到现场后我再向您解释。”
“哈!”她叫了起来,“您看我还是可以干点事的吧。”
她的脸上放出光彩,令勒诺曼先生十分感动。
“我不需要您绝对地严守秘密。我可以在我的人中找出几个来跟着我,但是,经过认真思考,我更喜欢秘密行动。那么,您可千万别出卖我呀!”
“噢!”她大声说着,同时带着感激之情抓着他的手,“您怎么能这么想呢?……”
“这很好。”勒诺曼先生打断道,“到车里去等我吧。我得马上去打电话。”
在开始通话前,他还有点时间思考一下。
“确实,她真的很美。当心你的心思,亚森!”
第五章 小藏物点
勒诺曼先生亲自驾车。他开的是一辆双座的小“标致”车。沃塞尔夫人坐在他的旁边。她穿了一件深色大衣,戴了一顶把脸都遮去一半的大高帽子。已经十点半多了,汽车开得很快。勒诺曼先生的心情格外地好。他仔细地品味着这一时刻的快意、夜的温柔和这位美丽的女人的醉人之处。她现在已经对他表现出了绝对的信任。
“后来呢?”她问道。
“后来……嗯,是预审法官福尔默里先生和我的助手古莱尔警探一同到了现场,这可是一位对我忠心耿耿的小伙子。他们在搜索行迹。可是什么也没有。没有一个指纹。尸体剖验将在明天进行。杀害这位可怜小姐的枪弹很有可能与射杀另外两个人的相同。在这种情况下,您儿子的处境将是最危险的。这就是我向警署总长解释的。他很想尽快了结此案。”
汽车从布洛涅树林出来,猛地驶上了絮斯纳桥。
“当然啦,”勒诺曼先生继续说,“没有一个人能说明凶手是怎么溜进屋里去的。”
“您也不能吗?”
这一发自内心的问话着实令他感动。
“我也不能!但是这个问题并不急着要解决,因为它的解决与否并不能给我们提供罪犯的身份。现在,我们有更好的事要干。”
“那么对于您的福尔默里先生来说,他认为犯罪的动机是什么呢?”
52书库推荐浏览: [法]莫里斯·勒布朗