夫说。
埃塞尔并不赞同地反驳着,可是他依旧十分坚定地守着她。如果她不照顾好自
己,她就无法参加戏剧协会的会议了。而且所有的人都急切地需要得到她的支持。
韦尔伯克一直在追问她的情况,而且还说如果没有她,他们的确将无法坚持下去了。
“他们是这样说的吗?”埃塞尔兴奋地说,“他们需要我真是太好了。那么,
或许我最好还是躺在床上吧。现在我想知道,我的老头子整天都干了些什么?”
“不太坏,不太坏。”
“没有再感到肚子疼吗?”
“哦,只是那么一点点。可是现在已经全都过去了。没有任何情况需要我的淘
气包来担心的了。”
随后的第二天和后来的一天,马默里先生都没有再感觉到难受的症状。他遵照
报纸上的专家建议,对饮用橙汁上了瘾,而且也对那样做的效果感到非常满意。可
是到了星期四晚上,他却病得很严重,以至于让埃塞尔都紧张得坚持要把大夫找来。
大夫测试了他的脉搏,之后又看了看他的舌头,情况看上去并不十分严重,也没有
什么大的妨碍。经过询问,了解到他吃过什么最终才找到患病的真相,原来晚餐吃
的是猪蹄,后来还吃了一块牛奶布丁,而且在休息前马默里先生还喝了一大杯橙汁,
他这样做当然也是有他的最新食物处方做根据的。
“那正是你的毛病所在。”格里菲思大夫愉快地说,“橙汁是很好的东西,而
且猪蹄也是。可是这两样东西不能放在一起吃。猪肉和橙汁在一起吃对肝脏非常有
害。我不知道为什么会这样,但毫无疑问的是,这两样东西在一起的确对肝脏有害。
现在我给您开一份处方,而且您必须坚持吃两天让人没有任何胃口的流食,记住千
万不能吃猪肉。马默里太太,不要担心他,他的身体像鳟鱼一样健壮。您才是我们
必须悉心照顾的人。我可不愿意看见您眼睛下面的黑眼圈,这您是知道的。当然是
因为夜间睡眠不安稳——是的。您定时服用能增进健康与体力的补品了吗?这就对
了。好了,别紧张,用不着担心您的丈夫。我们很快就会让他到处活动了。”
大夫的预言果然应验了,可是并没有立刻就兑现。尽管饮食只能局限于既定的
食物,只能吃萨顿太太精心准备的面包、牛奶和一大杯茶,然后由埃塞尔送到他的
床边,马默里先生依旧一直感到难受,这种状态一直持续到星期五结束。
直到星期六下午,他也只能蹒跚着下楼。他明显地感觉到“浑身难受”。尽管
如此,他依旧关注着布鲁克斯从办公室派人送来由他签字的几份文件,而且还要处
理一些家庭账目之类的东西。埃塞尔不是一个有着商业头脑的女人,因此马默里先
生总是和她一起清理账目。在和卖肉的小贩、烘烤师、乳制品店以及煤炭商结完账
之后,马默里先生满心疑问地抬起了头。
“还有什么不对吗,亲爱的?”
“哦,是这样,关于萨顿太太。现在是她来干活的这个月月底了,你知道的。”
“的确如此。这么说,你对她还是很满意的,对吗,亲爱的?”
“是的,非常满意——难道你不是吗?她是一个好厨师,而且是一个相当乖巧
而又充满爱心的老太太,难道你不觉得运用这种哪里需要她,她就会出现在哪里的
方式雇用她,就像是我掌控自己的脑电波一样方便吗?”
“我认为的确是这样。”马默里先生说。
“简直是完美的天意。而且就在那个可恶的简不事先通报就离开的情况下她竟
然神奇般地出现在我们面前。我当时简直感到极度绝望了。当然,这有一点像赌博
的意思,我没有接受别的任何参考意见就录用了她。很自然,像她那样一直照顾着
一位守寡的母亲,你是无法指望她能提供给你任何资历情况的。”
“哦——不。”马默里先生说。此时,他已经觉得有些不自在了,尽管他从来
都不愿意对此发表太多言论,因为他们理所当然必须找到一个人,而且事实上他们
所作的试验本身已经被证明是非常成功的。因此,大家现在都对此无法发表太多的
言论。他曾经有一次故意提出建议要写信给萨顿太太所在教区的牧师,可是埃塞尔
说牧师可能无法告诉他们关于厨艺方面的任何情况,更何况厨艺才是主要问题所在。
马默里先生此时已经清理完这个月的开销。
“顺便说一句,我亲爱的。”他说,“你可能正准备告诉萨顿太太如果她在我
下楼之前必须翻阅《晨星》报的话,请她看完之后务必把报纸都折叠整齐,这样我
会感激不尽的。”
“你真是一个小题大做的老家伙,亲爱的。”他太太说。
马默里先生叹了一口气。他无法说明的是,《晨星》报对他而言就像是一名清
52书库推荐浏览: [英]多萝西·利·塞耶斯