平格尔的奇遇_[俄]谢尔盖·米哈依洛维奇·别利亚耶夫【完结】(15)

阅读记录

  了。

  我对于根据报纸广告寻找工作这件事已经不再抱任何希望,所以决定不

  管什么商店、事务所、理发店、兑换所、肉铺、菜店都挨个儿问问有没有活

  儿干。我虽然也曾拿出迪仁学院的毕业证书,可是对那些老板却没有发生什

  么作用,他们都拒绝了我的要求。不过布莱特大街和帕麦斯顿广场拐角处的

  一个小纸烟店的老板,却对我这个人物发生了兴趣。他是个小老头儿,身上

  拾掇得干干净净,戴着眼镜,穿着一件老式背心。我向他毛遂自荐,并且拿

  出毕业证书给他看。他好奇地端详着校徽上的狮子头,说:

  “我很高兴,老弟。可是您听我说,我不太喜欢狮子。我说它不太凶暴。

  对不对?迪仁学院吗?很好哇……”

  这个小老头的耳朵很聋,所以我对着他的耳朵喊道:

  “我要找个工作!”

  小老头儿吃惊地看着我。

  “找个工作?您的名字是平格尔吗?”

  “是啊。因为我不能升学了……”

  “等一等……”小老头儿搔着鼻梁,想了想,说,“我在哪儿读到过关

  于您的事情……您就是平格尔本人吗?”

  ----------------------- 页面 27-----------------------

  “对不起,我不明白……”

  小老头充满了好奇的神气:

  “嗬……您就是那个平格尔,巴灵顿勋爵帮助过的人……”

  “一点不错!”我喊道,同时指望小老头儿立刻让我站到柜台后头和他

  在一起卖纸烟和“西方狮身人面像”牌烟草。

  哪知小老头儿忽然跺着脚叫了起来:

  “别再打搅我啦!告诉你,我是个保守党,不能原谅那种不成体统的

  事……唉,唉,小伙子,你怎么不害臊啊……”

  挨了三天饿的我,在一些船坞里彷徨的时候,让“坎巴拉”号的帆缆管

  理员在码头上看见了。原来他是舅舅在“皇家之虎”里的朋友,所以认得我。

  听我提到毕业证书,他只是长长地吹了一声海员的口哨。

  “哼!顶不了饭的玩意儿……小家伙,上外洋开开眼吧,你也尝尝大风

  大浪的味儿。我在海上混了二十三年啦,你就听我的吧。你舅舅是个好人,

  凭着他我帮帮你。听我说,上船干活吧,你该去哪儿都不在乎,干什么都别

  嫌不好。一根线一根线并起来,才能搓出缆绳,凡事都得一步步地来,懂吗?

  凭咱们是同乡,我荐你到运煤船上去干活,不要你报酬。好不好?”

  “干啦,”我仿照水手们的口吻回答。

  从此以后,我就开始了漫游各地的生活。

  这条黝黑的大肚子运煤船,从桅杆顶到龙骨根都沾满了石油和气味难闻

  的油泥。它有一个对海船是很古怪的名字,叫做“绿猫”。你们知道,猫是

  不会游泳的,连水池子里也游不成,所以这条运煤船有个东摇西晃的习惯,

  也就不足为奇了,就连风平浪静的时候,它也要摇摇晃晃。船上的职工差不

  多都是中国人。这条讨厌的船上的工作,特别肮脏。也许帆缆管理员想考验

  考验我,所以把我荐给了“绿猫”号的船长。这位船长格列司是个不爱说话

  的人。他说:

  “用了。上锅炉间干活。要服从命令。犯错误要罚。”

  于是我和六个中国人被派去当司炉助手。我满意地干着这份工作。但是

  我觉得,这样做好像是故意和大家找别扭。

  这条船是往西航行的。呆在肮脏怪物肚子里的这次航行,简直把我搞得

  筋疲力尽。最初几天,一块干活儿的伙伴对我并不信任,还在嘲笑我。可是

  等我脸上也盖了层厚厚的黑泥,他们对我就好起来了。我在工作时学会了几

  句中国话。能跟白牙的老查和矮个子大力士大石说话,使我很高兴,因为我

  是用学校里没学过的语言和别人说话呀。

  我在新大陆上了岸,身上脏得像活鬼一样。我的体重轻了九公斤,可是

  口袋里有了钱,现在可以在陆地上谋生了。一想起再到海洋上去闯,就使我

  发抖。

  美国的摩天楼高得像埃绍夫的山崖峭壁,街道窄得像峡谷。我当过搬运

  工人,贴过戏院广告,卖过报,卖过鞋带。每日三餐都是一小盘麦片粥和一

  块面包。可是我终于也走了点好运。

  二

  我偶然来到了贝尔港,有条铁路从城市通到这里。这条铺着混凝土枕木

  的铁路,路基修筑得和水面一样高,所以列车行驶的时候,好像是在波涛间

  ----------------------- 页面 28-----------------------

  横渡贝尔湾似的。贝尔港是大洋岸上一个市郊的别墅区。漆着鲜明悦目颜色

  的房子,整整齐齐地排成一条条直线。它们的建筑样式几乎都差不多,都有

  露台,都挂着花条布的窗帘,都有用矮墙或栅栏圈起来的小花园。小花园里

52书库推荐浏览: [俄]谢尔盖·米哈依洛维奇·别利亚耶夫