平格尔的奇遇_[俄]谢尔盖·米哈依洛维奇·别利亚耶夫【完结】(81)

阅读记录

  地呼吸着新鲜的空气。

  ①

  他露出雪白的牙齿笑道:“平格尔,太妙了。底下的钟乳石洞真美得无

  法形容……好啦,来吃早点吧,老弟……”

  他打开包着火腿面包的纸包,接着叫道:“嗯……倒霉!”

  我问:“先生,怎么啦?”

  “嗯……小事情!我把烟斗弄丢了。不过总是有点可惜,明天我再下去

  拿吧。”

  他沉思地嚼着火腿面包。

  我请求道:“先生,您说说钟乳石洞吧。”

  “平格尔,漂亮得简直无法形容。到处都像宝石那样放着光。不过,这

  是我跟你开玩笑。事实上,那儿的煤看来还相当多。”

  火腿面包吃完了。

  杜比懊丧地嘟哝道:“平格尔,要是能吸口烟多好。唉,烟斗!平格尔,

  你现在再把我放下去吧。”

  青年人的热情促使我说道:

  ① 有些山洞,从顶部下滴的水蒸发后,其中溶化的碳酸盐逐渐凝结,因而 形成许多冰柱状下垂的石灰华,

  形状很美丽。这种山洞叫做钟乳石洞。 — — 译者

  ----------------------- 页面 127-----------------------

  “让我来吧。”

  然而杜比已经走到矿井的边上,用手指着矿井下面:

  “到下面去吗?不,朋友。看来我今天注定要有双重的痛快事。何必把

  你也弄得浑身都是煤灰呢?”

  但是我坚决地向他请求。我抑制不住对神秘的“长鼻子”矿井的稚气的

  幻想,只顾急切地央求杜比,差一点掉进这个天底洞。

  杜比坚决摆了摆手。

  “放我下去,别再噜苏。”

  但是我缠住他,找出各式各样的理由央求他,让我到“长鼻子”“里去

  拿烟斗:社比终于被我说动了心。

  “你想欣赏一下钟乳石洞,是不是?告诉你,底下并没有钟乳石。那是

  我跟你开玩笑。不过你下去重温一下你淘气的孩子时代的旧梦也好。可是别

  下得太深,不要把绳子都放完。”

  他亲昵地说,然后解开了系在肚子上的绳扣。

  “平格尔,你注意听着。先从井壁上好像台阶似的凸出部分往下爬,蹬

  着它们,慢慢地小心地下去。”

  我高兴地回答道:“我会爬矿井的!”

  杜比皱起了浓密的眉毛。

  “别打断我说话。打断年长的人说话,是要不得的。下去五码到十码,

  你会看见一个平台,左边有个楼梯。可是别往上踩,那些梯阶都要塌了。最

  好别再往下去,马上就上来。要是那里没有烟斗,就不要找了。”

  “那么钟乳石洞呢?”

  “什么洞也没有!等到煤矿专家一来,随你怎样跟着他们爬都可以。可

  是现在你得倍加小心。”

  杜比一边谆谆地教导我,一边用绳于拴我的腰,在背后打了一个结。

  “看来拴结实了。有点像航海结,不会松开。再说一遍,到了平台的时

  候,就发讯号,我好把你拉上来。”

  “先生,矿灯呢?”

  “嗯……对。”

  杜比把矿灯系在我的胸前。我试了试开关,矿灯一点毛病也没有。

  当我把脚伸进矿井的时候,杜比又说:“平格尔,你可以把水壶拿掉。”

  “先生,它不碍事。”

  杜比准备在我后面放绳子,他说:“下去吧。我拉着你。”

  “谢谢您,”我说道,同时用脚摸索着矿井壁上的凸出部分,开始往下

  爬。

  我听见仕比在上面发出鼓励的声音:“平格尔,很好。往下看,看准台

  阶。”

  我开亮矿灯,“长鼻子”原来一点也不可怕。矿灯的灯光完全能帮我弄

  清方向。在下爬的时候,什么稀奇的东西也没看见。我按照我的老习惯数着

  凸出的地方,好有把握爬回去。下面有些蝙蝠发出吱吱的叫声飞着。爬下十

  六个凸出的部分,我的脚踩到一个比较宽阔的平台上面。平台的边上,散布

  着一些半腐烂的鸟骨头。看来猫头鹰曾打算在这个偏僻地方做窝。我抬头向

  上看,上面那小块灰蓝色的天空在亲切地放着光芒;再往下看,下面是黑黝

  黝的深渊。在靠近井壁的地方,我看见杜比的球鞋方才踩出来的痕迹和他的

  ----------------------- 页面 128-----------------------

  烟斗。我拿起烟斗,塞进衣袋里。杜比当然到过更深的地方,所以我很不愿

  意发出回去的讯号。

  往下去一直有木头横梁,但是它们都已经腐烂了,看过去很靠不住。我

  挑选了一个牢固的凸出来的岩石,从平台向下爬;我用手吊着身体,用脚探

  索着立足的地方。越往下爬,就越费力,因为井筒愈来愈宽了。我用手抓住

  和用脚蹬着凸出的地方,沿着一边井壁越爬越深。我把什么都忘了,甚至忘

  了害怕,我心中充满了天真的自豪感。我想:“我也到过‘长鼻子’里头了。

52书库推荐浏览: [俄]谢尔盖·米哈依洛维奇·别利亚耶夫