我们在哈瓦那的人_[英]格雷厄姆·格林【完结】(32)

阅读记录

  “晚上我就锁起来。”

  “您一点保密观念也没有,是不是?”比阿特丽斯看着一张卡片,“特雷莎是谁?”

  “是个跳脱衣舞的。”

  “全脱光吗?”

  “是的。”

  “您对这个还挺感兴趣。伦敦方面希望我负责与您手下的间谍联系。您是不是安排个她穿衣服的时候同我见见面?”

  “我看她不会为女人工作的。您知道这种姑娘的脾气。”

  “这我不知道,您才知道。哦,这就是那个西富恩特斯工程师吧,伦教方面很关心他。您不会说他也不愿意为女人工作吧。”

  “他不会讲英语。”

  “我可以到他那里去学西班牙语。教西班牙语,这个掩护不坏嘛。他也象特雷莎那样漂亮吗?”

  “他的妻子忌妒心特别大。”

  “没关系,我想我能应付得了她。”

  “当然,对他那把年纪的人还计较这些事也确实太荒唐了。”

  “他有多大年纪?”

  “六十五岁,加上他那大肚子,没有哪个女人愿意多看他一眼。如果您愿意,我倒可以问问他教西班牙语的事情。”

  “别这么急嘛,那咱们以后再谈他。我该与谁先见面呢?这个桑切斯教授可以吧,由于我丈夫的缘故,我已经习惯同知识分子打交道了。”

  “他也不会讲英语。”

  “我希望他会讲法语。我母亲是法国人,这两种语言我都会讲。”

  “我不知道他会讲不会讲,等我打听打听。”

  “您不应该把这些名字都用普通字写在卡片上,说不定塞古拉警长正在调查您呢。我一想到西富恩特斯工程师那个能剥下皮做成烟盒的大肚子就恶心。其实您在他的代号‘59200/5/3,底下注明‘好忌妒的妻子和大肚皮’这种细节就够了。我来给您写,旧卡片得烧掉才行。那些赛璐璐片放在哪儿了?”

  “赛璐璐片?”

  “能加速纸张燃烧,鲁迪可能把它们夹在衬衣里了。”

  “零七八碎的东西你们还真带了不少。”

  “现在该安排一下暗室的事了。”

  “我哪有什么暗室。”

  “这年头谁都不会有。我已经准备得差不多了,遮光黑布,红灯泡,当然还有显微镜。”

  “要显微镜干什么?”

  “以后缩微照相时要用。您知道,要是有什么紧急情况不能用电报拍发,伦敦指示我们越过金斯敦直接与他们联系,这样可以节省时间。咱们可以利用普通信件传递缩微照片。先把它缩成象一个句号那么大,然后贴在信纸上,收信人用水一泡,照片就可以揭下来。我想您有时也给国内写信吧,比如生意上的函件……”

  “我只给纽约的公司写。”

  “亲戚朋友呢?”

  “偶尔给我妹妹写几封信,当然还寄圣诞卡片,其他人十年前就断了来往。”

  “我们不能光靠等圣诞节那么几天。”

  “有时我还给我的小外甥寄些邮票。”

  “这就可以,把缩微照片贴在邮票后面就行。”

  鲁迪扛着行军床步子沉重地走上楼来。比阿特丽斯和沃莫尔德为了给他腾地方,走进隔壁房间。刚坐在沃莫尔德的床上,外面马上就传来了乒乒乓乓的敲打声,接着就是什么东西弄打了的声音。

  “鲁迪干起事来总是毛手毛脚,”比阿特丽斯的眼神里闪出儿分担心,“恐怕弄坏的不只是一幅照片。您就没有什么私生活吗?”

  “没多少,当然米利是个例外,还有哈塞尔布克医生。”

  “伦敦不喜欢哈塞尔布克医生。”

  “让伦敦见鬼去吧,”沃莫尔德说道。他突然想对比阿特丽斯描述一下哈塞尔布克医生遭到破坏的寓所和被人践踏了的徒劳无功的实验,“就是跟您在伦敦那些朋友一样的人吧……对不起,您也是他们中间的一个。”

  “您自己也是。”

  “是的,我当然也是。”

  “我钉好了。”鲁迪在隔壁大喊大嚷。

  “我真希望您不是他们的人。”沃莫尔德说道。

  “这是一种职业。”

  第三章

  1

  “是那个西富恩特斯吗?”比阿特丽斯突然开口问道。

  “是的。” — 棒槌学堂·E书小组 —

  “可您告诉我他已经六十五岁了。”

  “他长得要比实际年纪年轻得多。”

  “他不是个大肚子吗?”

  “不是大肚子——是大珠子。这是哈瓦那称呼斜眼的土话。”差一丁儿点就漏馅了。

  打那次以后,比阿特丽斯又对沃莫尔德想象出来的带有浪漫色彩的人物——古巴航空公司的飞机驾驶员——发生了兴趣。她非常热心地将他的情况编入索引,并向沃莫尔德了解了许多更为详细的个人情况。劳尔·多明格斯的境遇让人十分同情。在西班牙内战时期一场大屠杀中他失去了妻子,从那时起,他对对立双方抱的幻想都破灭了,特别是对他那些共产党朋友们。

52书库推荐浏览: [英]格雷厄姆·格林