“葛兰多先生也住在这一带吗?”
“不是。”
“那你儿子跟他女儿是怎么认识的?”
“我不知道。我知道的全是他告诉我的。”
“葛兰多先生的全名是什么?住在什么地方?”
柯帕奇把手掌举直,做了一个叫停的姿势。
“你最好先告诉我一些细节,我再告诉你其他的。这件事怎么会扯上卜贺家那个小男孩?他们打算对那个小孩做什么?”
“他们也许根本没有打算,看起来他们并没有预谋。不过另一方面,这也可能是绑架。在法律上来说,现在的情形就是个绑票案。”
“是为了钱吗?杰瑞说他根本瞧不起钱。”
“绑架的动机不是只为钱。”
“那还有什么动机?”他问。
“报复、权力、刺激,都有可能。”
“听来不像是杰瑞的作风。”
“那,那个女孩呢?”
“我想她是出身良好的好女孩,也许不是很快乐——她爸爸说的,不过很靠得住。”
“伊莉莎白·泰勒的爸爸也总是这么说他的女儿。”
他惊愕地看我一眼。
“这种比较未免太牵强了吧!”
“但愿如此。今天跟她一起出游的那个男人——其实就是小男孩的爸爸,被人用锄头砍死了。”
柯帕奇的面容变得苍白,脸上的青筋清楚可见。他干了那杯马丁尼,我听得到他嘴里吸啜着空杯子的声音。
“你是说史丹·卜贺被杀了?”
“是的。”
“你认为是她把他杀了?”
“我不知道。不过如果人是她杀的,卜贺家那个小男孩就可能是个人证。”
“他被杀的时候杰瑞在不在场?”
“我不知道。”
“他是在什么地方被杀的?”
“在卜贺太太家那个峡谷的山头,一个他们叫做’山上木屋’的附近。火显然也是在同一个时间烧起来的。”
柯帕奇开始用杯子轻敲桌面。然后他站起身来,走向吧台,想在吧台后头一排排的酒架上找出马上可以纤解他焦虑心情的一瓶酒。不过他走回桌旁的时候双手空空,而且好像从来没有那么清醒过。
“你当初打电话来的时候就该告诉我了。要不然我绝对不会——”
他的话断了,用不信任的眼光瞪着我。
“如果我先告诉了你,你绝对不会让我进屋来或是跟我谈,”我说。“葛兰多先生住在哪里?”
“我不告诉你。”
“你最好告诉我。这些事瞒不了多久的。我们惟一能做的,就是想办法把杰瑞跟那个女孩拦下来,以免他们捅出更多的漏子。”
“他们还能捅什么漏子?”
“把那小孩弄丢,”我说。“或是把他杀了。”
他定定盯着我看。
“你对那个小男孩为什么这么有兴趣?”
“史丹·卜贺的太太雇我把那孩子找回来。”
“所以你是站在他们那边的?!”
“我是站在小男孩这边。”
“你认识那个孩子吗?”
“稍微。”
“就你个人而言,你关心他吗?”
“是,我关心他。”
“那你就该体会到我对我儿子的感情。”
“如果你充分合作,我能体会得更深。我是想替你跟你儿子挡掉麻烦。”
“在我看来,你就是个麻烦。”他说。
这句话让我不禁语塞。他是个推销员,对人性弱点具有一种敏锐度,而且他说中了一个有时连我自己都不愿承认的事实——有时候我真的是麻烦的导火线,虽然并非全然出于己愿。
我想把话题稍微变个方向,于是把那本扉页有他儿子铅笔签名的绿皮书掏了出来。
“苏珊·葛兰多怎么会拿到这本书?”
他想了想,说道:“我想是杰瑞离开的时候拿走的。我对书本没什么兴趣。不过我太太是家里的知识分子,她是史丹福毕业的。”
“柯帕奇太太在家吗?”
他摇摇头。
“爱伦离开我好些年了。游泳池旁那个女人是我的未婚妻。”
“杰瑞离家多久了?”
“几个月了,他是六月搬到船上去住的。可是如果说到关系分裂,其实他一年前就离开我了,也就是他离开家去上大学的时候。”
“他还在读大学?”
“已经不读了。”柯帕奇的声音透着失望。“其实他本来可以顺顺当当毕业的。我什么都准备好了,要供他一路读完企管硕士,可是他不肯努力。你不用问我为什么,因为我也没有答案。”
他伸手来拿桌上那本书,然后把他儿子签名的那一页合上。
“杰瑞他吸毒吗?”
“我不知道。”
可是他的眼神犹疑,而且避开我的眼睛。我们的对话愈来愈低调,原因并不难猜——他害怕他会让儿子卷人谋杀案。
52书库推荐浏览: [美]罗斯·麦唐诺