繁花将尽(马修·斯卡德系列之十六)_[美]劳伦斯·布洛克【完结】(38)

阅读记录

  “他来的时候,会说他的号码。”

  “一二一七。我就会把他的信件给他。”

  “如果他收到信,信封上不会有名字吗?”

  “我没注意。”

  “如果你听到名字,能知道吗?”

  “或许吧,不知道。”

  “那个名字是大卫·汤普森吗?”

  “不知道。不会是荷西·西曼内兹这种西班牙语的名字。他的母语是英语,我只知道这么多。”

  她去招呼另一个客人。回来后她说:“付钱租这个服务的人,就会拿到一个号码。我们会把名字登记在本子上,就写在号码旁边。”

  “结果登记簿上一二一七号旁边没有名字。”

  “对。也许他来租信箱的时候是别人值班,忘了把他的名字写下来。这样不对,可是……”她耸耸肩,摇摇头。我觉得这件事她比我还烦心。

  我身上带着露易丝给我的那张照片,掏出来让她看。她眼睛一亮。

  “没错!”

  “是他吗?”

  “是他,一二一七。”

  “可是你不知道他的名字。”

  “对。”

  我给了她一张名片。告诉她,下回如果有他的信,请她打电话给我,把信封上的名字念给我听。她答应了,像捧着一件价值连城的珠宝似的拿着我那张名片。她伸长脖子,又看了那张照片一眼。

  她说:“这个人做了坏事吗?”

  “我不知道,”我说,“我只是得查出他是谁。”

  我比埃莱娜早到家。她打电话回来说她会稍微晚一点,问我能不能先在炉子上放一锅水。我照办了,把炉火打开,她走进门时,水已经烧开了。她拌了沙拉,煮了意大利面,我们吃完把碗盘放在水槽里,走第九大道到四十二街一个外百老汇戏剧的表演处,我们拿到了一场台词排演的票,剧名叫《里加》,是讲拉脱维亚犹太人的屠杀。我知道剧作家也在场,这就是我们去的原因,落幕后我们去向他道贺,告诉他剧情很震撼人心。

  “就是太震撼人心了,”他说,“所以没有人想投资制作。”

  回家的路上,埃莱娜说:“老天,我无法想象怎么会有人放弃制作这部戏的机会。为什么,这出戏真是让人全身舒畅呢。”

  “不过我还是很高兴我们来看了。”

  “我不知道自己高兴或不高兴。只是很担心这一切又会再度重演。”

  “你不是认真的吧。”

  “不是才怪呢。《纽约时报》有好多版我现在都看不下去了。任何国内或国外新闻都不看了。文艺版我还可以忍受,只不过有一半的书评和新闻报道一样糟糕。星期二的科学版没问题,星期三有食谱和餐厅报道的也可以。我从没想过要去他们报道的餐厅或照那些食谱做菜,不过纯阅读我还可以忍受。”

  “可惜你对体育没兴趣。”

  “是啊,否则我就可以看得懂,而且看了也不会想到抗忧郁剂百忧解。TJ会看商业版吗?”

  “我想会吧。”

  “也许我们老了可以靠他,如果我们能活到那么老的话。”

  我走到人行道边缘,举起一只手。有辆出租车靠边停了下来。

  她说:“我还以为我们要散步回家。怎么了,你觉得不舒服吗,亲爱的?”

  “还没舒服到可以走五十个街区。”我请司机走第十大道,然后接阿姆斯特丹大道,到九十三街街口。

  “蓝调母亲?”

  “我今天下午离那儿就几个街口,”我说,“可是那个时间去不合适。要到晚上才会有音乐。”

  “还有丹尼男孩。”

  “除非今天晚上他在普根酒吧。不管他在不在,我想我们应该去听听音乐。”

  “我想你说得没错,”她说,“我想这总比我们回家自杀要强。”

  第13章

  他在楼下对讲机报上名字。出电梯时,发现她已经靠在她公寓的门口,半倚着门框。她穿了一件有系带的丝质睡袍,上面印着大花图案。她的拖鞋是前面有开口的那种,脚趾甲上涂着血红的指甲油,配她的口红颜色。

  他提着公事包,带着韩国蔬果店里买来的花,还有酒铺买来的一瓶酒。“这些花跟你的睡袍一比,就黯然失色了。”他说着把花递给她。

  “你喜欢吗?我不知道这件袍子是优雅还是俗气。”

  “为什么不可能两者兼具?”

  “有时候我自己也会问这个问题。这些花真美,亲爱的,我拿去插上。”

  她在水槽里给花瓶装水,把花插进去,放在壁炉台上。他把酒瓶从包装袋里取出,拿给她看。

  “strega,”她念道,“这什么?甜酒吗?”

  “一种餐后酒。当然,是意大利的。strega的意思是女巫。”

  “指我吗?”

  “你肯定是会蛊惑人心的。”

  “嘴巴真甜。”

  她投入他的怀抱,他们亲吻。她肉感而丰满的身体紧靠着他。她袍子底下是赤裸的,他拉近她,一只手滑下她的背,抚摸她的臀部。

52书库推荐浏览: [美]劳伦斯·布洛克