繁花将尽(马修·斯卡德系列之十六)_[美]劳伦斯·布洛克【完结】(61)

阅读记录

  “雷的这张画看起来比较不那么寻常,”我承认,“很难说出这幅画有什么不同,但就是有什么地方不一样。”

  “给人的感觉不同,”埃莱娜说,“另一张感觉上像是你可以用那种小孩玩具的改良版拼在一起的东西。”

  “马铃薯先生①。”比齐说。

  ①马铃薯先生(Mr.Patato Head)是美国知名的自己动手做的玩具,一九五〇年代刚推出时,只卖塑料配件如五官、胡子、帽子、身体、手脚等等,头为保丽龙制,但建议小朋友可插在真的马铃薯或其他蔬果上面。后来“马铃薯先生”逐渐衍生出许多亲友形象和新版本、新玩法,也有电子游戏。

  “我以前很喜欢马铃薯先生,”埃莱娜说,“我不懂为什么我妈要把马铃薯收回去做晚餐。我哭了起来,我爸就抱着我坐在他腿上,告诉我总会有新的马铃薯。”

  “一定会有的。”我说。

  “总之我觉得那些话很能安慰我。雷,这幅素描很像。你知道我怎么看得出来吗?因为我根本不能盯着这幅画看。我看了就会想吐。”

  我的反应没那么极端,不过看着雷的这幅画,却也不会想笑,画中不单传达出埃莱娜所看到的那张脸,也传达出埃莱娜现在知道他是凶手后而产生的感觉。我猜想,关键在于他的眼睛,不管那是什么,都让人有种不寒而栗之感。

  我说:“看起来很眼熟。”

  “或许是因为你之前已经看过另一张素描了。”

  “或许吧。”

  她转向我。“你是认真的吗?你认识他吗?”

  “我最多只能说他看起来很眼熟。也许我在街上见过他,或是在地铁里。不是见过他就是见过长得像他的人。你在这个城市每天会看见那么多人,那么多影像从眼前掠过。”

  “可是你向来很擅长于观察眼前的事物。”

  警察的训练使然吧,我想。我告诉雷,我们想复印几张,这附近有地方可以复印吗?他看了我一眼,拿了图上楼去,然后带着一个装了十二张复印件的文件袋下来,还有一张原版的铅笔素描装在牛皮纸信封里。

  我们打算告辞时,他把我拉到一旁。“我没见过她这样,”他说,“她太害怕这个家伙了。”

  我们本来要乘地铁回家的,L线再换A线,但雷帮我们打电话叫了出租车。住在布鲁克林的另一个好处就是你可以打电话叫车,但坏处就是你非得这样不可,因为这里的出租车不多。我们的司机兴高采烈且很爱讲话,不过看到我们都没反应,他就明白我们的意思,于是陷入了一种受伤的沉默。他把车停在凡登大厦前,我先下了车,然后四处看一圈,才让埃莱娜下来。

  值班的门房是老面孔,几乎从我们搬进来,他就开始做这份工作了。我问了他,确定他值班时没有人来找过我们,然后告诉他别让任何人上去到我们公寓。

  “除非是TJ。”埃莱娜说。

  我于是修改我的指示。但其他人都不行,我说,无论那个人给他任何证件看都不行。那人可能有警徽,我说。他可能穿着警察的蓝制服。但这不表示他真的就是警察。

  我们上了楼,然后我说:“我刚刚才明白自己是在干什么。我就像个将军,正在做战前准备。”

  “莫特利。”她说。

  她指的不是别的,而是一个名叫詹姆斯·利奥·莫特利的人,这家伙曾谋杀了一名警察,穿上他的制服,带着他的警徽和警棍,唬过了埃莱娜的门房。他是警察,门房怎么会想到要拒绝让他上去呢?结果他用刀把埃莱娜刺成重伤,那回她差点死了。

  那是——老天,那是十五年前了,而在那之前,我和埃莱娜也已经有十来年没联络,却因为莫特利的威胁而再度重逢。我猜想这表示我们欠他什么,不过我很高兴再也没有机会报答他,谢天谢地那狗娘养的已经死了。

  现在我们手上有了个新的,他聪明狡诈,会想到穿着警察制服出现,也会想出其他办法。

  出了电梯后,我先检查走廊,然后让她出来,自己再去检査公寓里。我告诉她可以进来了,她一进来,我就把门锁上。

  “我想在这件事结束之前,我不能再去店里了。”

  “的确。”

  “明天下午有人要来。一个俄罗斯女人,也说不定是乌克兰人。其实也差不多。她有几幅圣像画想卖,如果不是仿制品我可能会买下。即使是,如果价钱合理,看起来又不错,我也会买。我可以叫她改来这里。”

  “你可以叫她下个月再来。”

  “要花那么久吗?”

  “你是指抓到这个家伙?很难讲。警方说不定今天晚上就逮到他,也说不定他会躲上好几个星期。”

  “天哪。你真觉得让她来这里不安全吗?她不过是个包着头巾的小个子老太太。”

  “这里的警卫很不错,”我说,“但他们不是守卫大使馆的海军陆战队。如果我们的规定很严格,他们或许就会明白这事情很重要。你每破一次例,他们就会对这件事多松懈一分。”

  她张嘴想辩,但又改变心意说我是对的。“如果他真是在纠缠我的话。”她说。

52书库推荐浏览: [美]劳伦斯·布洛克