繁花将尽(马修·斯卡德系列之十六)_[美]劳伦斯·布洛克【完结】(9)

阅读记录

  “你为什么这么想?”

  “如果我相信某个人的说法,他自己也会比较容易相信。”

  “可是你其实根本不相信他们的说法。”

  他摇摇头。“如果我对某个人有罪与否,有一丁点儿的置疑,”他说,“我选研究对象时就根本不会挑他们。我不是要调查司法不公。我访问的人都一定会受到公正的审判,也公正地被定罪,而且我必须说,他们被处死刑也是公平正义的。”

  “你不反对死刑。”

  “一点也不反对。我觉得维持社会秩序需要死刑。”

  “这一点,”汉弗莱斯说,“但愿我能有你那么肯定。我不反对你的说法,不过我处在一个不幸的位置,可以看到这个问题的两面。”

  “这不会让你工作起来更轻松。”

  “不能,也不会。但这是我工作的一部分,而且只是很小一部分,虽然占去我多得不成比例的时间和思绪。而且我喜欢我的工作,也觉得自己很称职。”

  他让汉弗莱斯谈谈自己的工作,听着其中的艰辛和满足感,不时地点头、附和,外加一些同情的面部表情,激励对方不断说下去。反正不着急,普雷斯顿·阿普尔怀特不会去别的地方,直到星期五,他才会被注射致命的毒药,被送到人人最后都要去的地方。

  “哦,没想到跟你说了这么多,”最后汉弗莱斯终于说,“我本来还纳闷你要怎么让阿普尔怀特开口,不过我现在觉得,你要让他开口说话不会太困难。看看现在你根本还没引导我,就已经让我说了这么多。”

  “你讲的这些我很有兴趣。”

  汉弗莱斯身子往前倾,十指交握放在书桌上的吸墨纸垫上。“你跟他谈的时候,”他说,“不会给他任何错误的希望吧?”

  错误的希望?难道还有其他希望吗?

  不过他说:“我的兴趣始终只是让他说出最想说的话。以我的角色来说,我会尽一切可能,帮助他接受眼前这种不可能解决的矛盾。”

  “是什么呢?”

  “他再过几天就要被处决了,而他是无辜的。”

  “可是你不相信他是无辜的。哦,我懂了。你们双方都假装相信他是无辜的。”

  “我是假装的。他自己说不定很相信。”

  “哦?”

  他也往前倾,十指交叉,刻意模仿典狱长的肢体语言。“我访问过的一些人,”他告诉对方,“其实会对我用眨眼、点头或说话等方式,承认他们做了导致被判死刑的罪行。但这种人只有几个。而其他更多的人,都知道自己是有罪的。我可以从他们的眼睛看得出来,从他们的声音听得出来,或从他们脸上的表情明白,但他们不会向我或其他任何人承认。他们刻意隐瞒,想等最高法院下令延期,或州长半夜打电话来取消执行。”

  “现任州长秋天要竞选连任,而阿普尔怀特是全弗吉尼亚州最受痛恨的人。如果有人打电话,那会是医生打来的,祝他幸运,不必被扎好几针还找不到血管。”

  对这个说法似乎应该报以悲伤的浅笑,于是他露出了那个表情。“不过据我所知,”他说,“很少有被定罪的人真诚地相信自己是无辜的。我指的不是那种声称自己有正当理由,或是无意间犯错,或是魔鬼唆使他们去犯罪的人;而是真的相信自己完全没做过的那种人。一定是警方陷害他们,证据一定是被栽赃的,只要真正的凶手出现,全世界就会知道他们其实是无辜的。”

  “这个中心里有三千名囚犯,”汉弗莱斯说,“我不知道有多少人不记得自己所犯的罪,他们都说当时是因为吸毒或喝酒而失去意识。他们不必否认自己的行为,可是也不记得。不过你指的不是这种。”

  “对。有一些例子,尤其是阿普尔怀特所犯的这类性犯罪,犯罪者在行凶时处于一种精神错乱的状态,不过还没严重到让他们失去意识,不知道自己在做什么。而我所讨论的现象是在事发之后,这是典型的‘愿望为信念之父’。”

  “哦?”

  “姑且把我放在阿普尔怀特的位置上。假设我在某段期间内杀了三个男孩——那是在多久的期间内?两个月吗?”

  “我相信是。”

  “一个接一个地绑架他们,强行鸡奸,折磨他们,杀害他们,然后藏匿尸体,掩盖谋杀的证据。要么就是我找到一个方式让自己良心上过得去,要么我就是彻头彻尾的反社会者,根本就不会觉得良心难安。”

  “我从小就确信每个人都有良知,”汉弗莱斯表示,“但干这一行,很快就让人失去这种幻想。”

  “这些人神智健全,只不过缺乏一般人类的一种认知。他们知道是非对错,但不认为适用于自己。总之他们认为这些标准和他们不相干。”

  “而且他们可以很有吸引力。”

  他点点头。“而且可以表现得很正常。他们知道什么是良知,他们了解其中的概念,所以他们可以表现得好像自己有良心似的。”悲伤的微笑,“嗯,我杀了这些男孩,我一点也不觉得良心不安,但接下来我被抓到了,被警方逮捕了,而且有很多证据证明我是有罪的。我现在关在监狱里,媒体骂我是本世纪最凶恶的坏蛋,于是我唯一能做的,就是宣称我是无辜的。

52书库推荐浏览: [美]劳伦斯·布洛克