杀手(杀手系列之一)_[美]劳伦斯·布洛克【完结】(48)

阅读记录

  正思量间他的腕表哔哔响起,提醒他安检巡逻大约五分钟之内就要到达。他把钥匙往启动孔一转,朝着对街胖子的房子〔或者宅邸)依依不舍地投下最后一瞥,然后驶离路沿。

  到了旅馆房间,凯勒打开电视,手握遥控器安坐椅上。最近他注意到好的旅馆大多都有电视遥控器。有过那么一阵子遥控器都固定在床头柜上,可这也只有刚巧你就坐在床上看电视时用来才方便,否则还真是妈妈的气死人。如果你得起身走到床边转台或在广告时间按静音,那就干脆走向电视算了。

  当然这是为了防盗。四处游荡的遥控器可以直接荡进某个房客的公事箱,从此和旅馆永别。台灯也比照同样方式固定住,一如电视。不过这倒没关系。没法四处移动台灯、电视,你可以无所谓,遥控器就不同了。干脆固定毛巾好了嘛。

  他关掉电视。现在转台是容易了,不过比往常要难找到想看的节目。他拿起一本杂志随手翻翻。住进这家旅馆已是第四晚,不过他还没想出宰掉胖子的好办法。总有个法子,向来都有,不过他还没找着。

  假设他拥有胖子那种房子呢。通常他都会幻想到他买得起的房子、他觉得自己有可能过的生活。他已经存够积蓄可以在某地买栋平实的屋子,现金交易,可胖子那种宅舍他可连订金都抠不出来。(这样称呼——宅舍可对?而且搞半天宅舍到底是啥东东?跟宅邸有啥不一样?该不会是地理位置的差别吧——宅邸在美国东北,宅舍在美西美南?)

  不过嘛,假设他真有这钱——不只购屋连保养也行。就说他中了彩券吧,就说他请得起园丁和全天候女仆以及不管还得要有的啥个吧。他会快活吗?每天从房间走到房间,欣赏墙上的画,在地毯绒绒的长毛里纵情享乐?他会喜欢漫步花园、听鸟叫、闻花香吗?

  纳尔逊也许会爱,他想着。在那样的草坪上蹦蹦跳跳。

  他在那儿坐了一下,摇摇头。然后换张椅子拿起话筒。

  他拨了自己纽约的号码,听到自己的机器在讲话。“你——有——六——个——留——言,”它告诉他,然后放起带子。前五通都是无话的喀响,第六通是他知道的声音。

  “嗨,E.T,打电话回家。”

  他到四分之一英里外的公路旁公共电话打过去。是桃儿接的,她一听出是他的声音马上精神起来。

  “终于找到你了,”她说。“我打了又打。”

  “你只留一次话。”

  “我原本不想留话,觉得可以告诉那个叫啥名字的。”

  “安德莉亚。”

  “对,然后你打回去的时候她会传话给你。不过她一直没接。八成是遛着你那只狗儿到布朗克斯再回家。”

  “大概吧。”

  “所以我留了个话,然后咱俩呢,这会儿可就像老友一样叽叽喳喳没个完。看来你上那儿要做的那票还没做吧。”

  “没有想象的容易,”他说,“得花时间。”

  “换句话说,咱们的朋友还有脉搏。”

  “除非他学会了没有脉搏还能四处走动。”

  “呃,”她说,“这我就放心了。你知道我觉得你该怎样吗,凯勒?我觉得你该退掉房间搭飞机。”

  “回家?”

  “一句话你就清楚了,凯勒,你的脑筋向来都快。”

  “客户反悔?”

  “不全是。”

  “那么……”

  “飞回来,”她说,“然后搭火车到白原镇,我会倒杯好喝的冰茶给你,然后全部解释清楚。”

  不是冰茶,是柠檬水。他坐在汤顿广场那栋大房子环状门廊上的柳条椅上啜着好大一杯。桃儿穿了件蓝白两色的家居洋装和白色拖鞋栖坐在木栏杆上。

  “我前天才买的,”她指着说。“风铃。当时我在看购物频道,他们逮着我好脆弱的时候。”

  “有可能买了口袋渔夫哟(译注:一种装有小银幕的电子捕鱼玩具)。”

  “也差不多了,”她说,“因为半点风都没有。可说来这个巧合你觉得怎么样,凯勒?你人在那儿,到辛辛那提要干那一票,可我们这头却接到个电话,另有客户说想找人干你那条街的东东。”

  “我那条街?”

  “或者你那条巷子(译注:up your alley美俚,此处是照字面翻译,意思是你拿手的)。想来是英国的说法——你那条街(down your street)——不过咱们在美国,所以就去他的吧。你那条巷子。”

  “依你的。”

  “而且打死你也猜不着打这第二通电话的住哪里。”

  “辛辛那提。”他说。

  “佩服佩服。”

  他皱起眉头。“这么说就是在同一个大都会有两票要干,”他说。“可以一趟旅行两票通包喽,如果可能的话。机票这就省下了,如果在乎这个的话,而且也省得另找房间定下来。可这会儿我却回到这里两票皆空,实在没道理,所以一定另有内情。”

  “再加两个佩服。”

  “我全收了,”凯勒说。“两票工作有关联,而且我最好趁早搞得一清二楚,免得一脚踩上我那活儿。”

52书库推荐浏览: [美]劳伦斯·布洛克