杀手(杀手系列之一)_[美]劳伦斯·布洛克【完结】(56)

阅读记录

  大家都在跟凯勒讲些什么,谢谢他,恭喜他,不过他没真的听进去。有个男的一手拍上他背,有个女人递了杯白兰地给他。他听到“英雄”这个字眼,这才发现众人四处在传诵,指的便是他。

  妈的引人注目。

  凯勒啜啜白兰地。胃部上方一阵灼烧,而这正是质量的保证;上等白兰地老叫他如此反应。他转身看男孩。他是这么个小小人,十二三岁,头发发亮,皮肤因为夏日的照射略显古铜色。他这会儿坐直身了,凯勒瞧见,刚才的濒死经验看上去没有影响到他。

  “蒂莫西,”一个女人说,“是这位先生救了你。要跟他说什么吗?”

  “谢谢。”蒂莫西道。

  “你只打算说这个吗,小伙子?”

  “已经够了。”凯勒说,微笑起来。他对男孩说:“有件事我挺纳闷。你这辈子的事刚才果真闪过了你的眼?”

  蒂莫西摇摇头。“我抽筋了,”他说,“好像整个身子打了个好大的结,我又没法解开。我根本没想到溺水这回事,只是拼命对抗抽筋,因为好痛,然后没两下我就已经上来这里咳啊咳的直吐水。”他做个鬼脸。“我八成吞下了半池水。这会儿我只要一回想,就可以尝到吐出的东西跟氯气。”

  “蒂莫西!”女人说,一边滚起眼珠子。

  “实话实说也不是没优点,”一位年长男子说。一头马鬃样的白发,两道突出的白眉,眼睛是生动的蓝。他一手捧杯白兰地,一手拶着酒瓶,伸手斟满凯勒的杯子。“‘男孩喝红酒,男人喝波本,’”他说,“‘不过未来的英雄得喝白兰地。’我这是引述萨缪尔·约翰逊(译注:Samuel Johmson,英国18世纪文坛领袖),虽然我有可能讲错了哪个字。”

  年轻女人拍拍他的手。“就算讲错,爹地,我敢说你也只是补强而已。”

  “约翰逊博士,”他说,“没有人可以办到。补强那人的措辞,我是说。‘坐船一如坐监,外加有机会溺毙。’这话也是他说的,这种经验我倒要瞧瞧有谁可以讲得更犀利机智。”他朝凯勒和蔼地笑笑。“我欠你的可不只是一杯白兰地和一句约翰逊名言。你刚救的这位小坏蛋是我孙子,也是我的小祖宗——啊不对,该说小佛爷。可他淹水的时候我们全都站在旁边喝酒谈笑。你注意到了,也采取了行动,老天保佑你。”

  这话通常怎么答?凯勒心想。没什么?哎,甭提啦?总有个恰当的语句,也许萨缪尔·约翰逊可以想到,不过他没办法。所以他就没吭声,只是尽量不要摆出一张扑克脸。

  “我连你的名字都不晓得,”白发男人继续说,“这事儿本身没啥大不了。此地有一半的人我都不认识,而且如此这般无知下去我也挺满意。不过你的名字我总该知道,你说是吧?”

  凯勒大可凭空捏造个名字,不过眼下闪过他脑子的是包斯威尔——这他可没法跟一个才引述了萨缪尔·约翰逊的人说去(译注:包斯威尔是约翰逊的好友,曾为他写传)。所以他就提供了他此趟旅程采用的名字,也就是他登记住宿,还有驾照以及皮夹里的信用卡用的名字。

  “我叫迈克尔·索德荷姆,”他说,“可带我来的那人我连名字都讲不出。我们在旅馆吧台喝酒聊起来,他说他要参加这么个派对,我如果跟过来的话绝对没问题。我觉得有点怪怪的,不过……”

  “嗳嗳,”男人说,“你一点儿也不需要为你人在这里道歉啊。没有你我孙子可就要埋到加了氯的水坟里去了。而且我才说了有一半的客人我都不认识,不过他们还是一样受欢迎。”他喝下一大口白兰地,然后把两只杯子都斟满。“迈克尔·索德荷姆,”他说,“瑞典人?”

  “什么都混了点,”凯勒说,信口开河。“我的曾祖父索德荷姆来自瑞典,其他祖先来自欧洲各地,而且我可以算是第十六代的美国印第安人。”

  “噢,哪个族?”

  “却洛基。”凯勒说,想到那首爵士曲。

  “我是第八代的科曼奇,”男人说。“所以恐怕咱们不是同族兄弟了。其他的血缘是不列颠群岛,苏格兰、爱尔兰和英格兰的混血。在德州土生土长。不过想来你不是德州人。”

  “对。”

  “这点可由不着自己是吧?除非你决定搬来,而且天晓得你搞不好会呢。这儿适合人居。”

  “老爸觉得大家都应该跟他一样爱德州。”女人说。

  “大家都应该,”她父亲说。“德州人唯一的毛病就是话太多。瞧我自我介绍的时间耗多久了!索德荷姆先生,迈克尔·索德荷姆先生,我的名字叫盖瑞提,华莱士·潘罗斯·盖瑞提——以晚宴主人身份对你表达衷心感谢。”

  不是盖的,凯勒想着。

  这场救人什么的宴会,在周六晚举行。隔天凯勒坐在旅馆房间看起牛仔队在第二个加时赛的最后三分钟里踢进一球,击败海盗队。比赛犹如拉锯战,抢球、转守为攻的状况层出不穷,不过播报员还是你来我往直说这场比赛好精彩。

52书库推荐浏览: [美]劳伦斯·布洛克