“巴克伦,宝贝。就是那种装订得很棒的书①。名字叫法兰西斯,不过,别叫他法兰克,他喜欢别人叫他法兰。另外三个,我认识两个,都是相当有名气的房地产大亨,第三个想来也是同行。你觉得这几个人聚在一起,是帮前警察局头子找间公寓吗?”
①小写的巴克伦,buckram,原意是粗亚麻布衬里的精装书。
“我觉得不是。”
“但一定是给他找份工作,否则这些人有什么理由在一起吃饭?你的龙卷风①怎样?”
①tornado,苏珊点的其实是tournedos,菲力小牛肉片,发音有点类似。
她点的是罗西尼菲力,薄薄的菲力小牛肉片,敷上一层厚厚的鹅肝酱,细嫩犹如奶油,略带爽口的咸味。他当然是故意把这道菜名念错,留一点有待琢磨的瑕疵,免得自己太过完美,显得假。他灰色的头发有些蓬乱,在他略显发福的身材上,是一套手工完美的西装,领带上面还有一点食物污渍。她不大清楚他的岁数,想来已经六十几了,行为举止与容颜外貌上,都有些岁月的痕迹。但他还是很有吸引力,怎么这么不公平?一个女的,到他这般岁数,肯定没有人会正眼瞧她一眼。男人就不一样了,只要他能够散发某种能量,你就会忽略他的缺点,认定这个人很有个性,害你阴部发潮。
“我的龙卷风风势强着呢。”她跟他说。“连拖车都会被它刮走。你的牛肉味道如何?”
“味道好得会让善待动物组织①激进分子重新思考运动内容。我跟你说,见到一个女生有这么好的胃口,实在是一种享受。”
①这个组织呼吁人类要人道对待动物,内部人士多半吃素。
“是吗?”
“常常有人说,他们最痛恨一个人吃饭。其实这有什么不好?找家精致的小馆子,带本书,照你喜欢的节奏吃饭。你肯听我说话,真贴心,其实,连我自己都不大理我自己在说什么。我一个星期有五个晚上跟那种人见人爱的女人共进晚餐,这些人不是在减肥,就是斤斤计较自己又吃进多少热量。跟这种人一道吃饭,好有一比,等于是跟艾德·柯奇①一起逛窑子。看,你笑了。大家都听不懂我的笑话,或许那些人不觉得好笑吧。你敢吃、敢笑,苏珊,你这辈子不管有什么法律问题,都欢迎你打电话给我。”
①艾德·柯奇曾任纽约市长,一直未婚,虽然自称不是同性恋者,但其性倾向仍被人们怀疑。
“只要我始终敢吃、敢笑。”
“你有什么好不敢吃的?你一点也不胖,身材比模特儿还标准。”
“你为什么要带她们出来吃饭呢,莫瑞?”
“原因还不够明显吗?”
“你用不着带她们来莱格侬啊。”
“我从来不带她们到这种精致的小馆来。我都带她们到那种俗又有力的地方,好让她们有机会摆出识途老马的样子。但是她们长得真是美啊,亲爱的。旁边的人一定在议论:瞧那只癞蛤蟆,竟然跟这么年轻的妹妹出来鬼混。一看就知道这家伙不是善类,老王八蛋。”他耸耸肩,“不管了,反正她们很可爱、惹人怜惜、看了赏心悦目,就像是一只小猫,或是小兔子。但,你总不可能跟一只兔子谈心事,对不对?”
“可能就是你一个人说,对方根本没有反应。”
“但你还是想抱抱那些小动物不是?”他说,“摸摸她们的耳后根,让她们开心。”
“你还找我干嘛?想重温旧梦?”
他们有过一段婚外情,如果你想用这个名词的话,十几年前,她刚离婚没多久。在此之前,他们俩就已经认识了——她的前夫是地区助理检察官,跟莫瑞在法庭上不打不相识,竟然结为好友,后来转行,成为辩护律师。她当然不会打电话找他寻求免费法律咨询,那王八蛋。
他以前还真没带她来过这家餐馆。不过,倒去过几家差不多的,“马戏”、“角落”,都是上好的法国餐馆。上蜂蜜甜酒的时候,他说,他在城里有间公寓,如果工作得太晚的话,他就会在那里过夜。有机会,他想带她去看看。
她说,“你还没离婚吧。”
“当然没有。”
“很好。”她说,“你是个很有魅力的男人,我实在很想跟你在你的公寓里温存一下,不过,我跟你一样,都不想惹麻烦。”
“你知道我在想什么吗?”他说,“介绍我喝蜂蜜甜酒的家伙一本正经地告诉我:喝这种酒要浅啜、细品,让余韵在口中荡开,但你知道吗?”他把面前的酒一饮而尽。“结果,事后证明这家伙满口胡言。喝啊,苏珊。很久以前,我就爱上你了,比你想得还久,早在你还没离婚的时候。拜托,你还要一个老头等多久?”
“如今,十二年后,”他说,“我为什么要打电话给你?因为有你作伴,我很开心。因为我跟一个有内涵的女孩约会,不去跟那些脑袋空空的美女厮混,对这个世界并不会造成任何伤害。像她这样的女孩,跟什么人不好,偏偏跟这个浑老头?他有什么好?”
“他有什么好?他消息可灵通得很呢。”
“我的看家法宝,是我的三寸不烂之舌,让一大堆年轻有为的嫌疑犯不至于身系囹圄。当然啦,”他伸出舌尖——“它还有别的本事呢。”
52书库推荐浏览: 美]劳伦斯·布洛克