行过死荫之地(马修·斯卡德系列之十)_[美]劳伦斯·布洛克【完结】(8)

阅读记录

  “但是现在……”

  “现在我们什么都没有,唯一有的就是自己的拇指插在自己的屁眼里①,还有什么?我说我们会带钱去,你们带我太太来;他们说不。说这种交易不是这么干的。我能说什么,你留着我太太好了?你不喜欢我做生意的方式,把她卖给别人吗?我不能这么说啊。”

  ①thumb up in one‘s ass,意为“不作为,废物”。

  “是不行!”

  “只有一件事我能做。他说一百万,我说四十万。我说去你的,就是这么多!结果他买了。如果我说……”

  这时电话铃响了。凯南讲了几分钟,在便笺纸上做了点记录。“我不是一个人,”谈话间他这么说,“我哥哥在这里,他会跟我去。这件事没得商量。”他听了一会儿,正要说话,电话“喀”的一声挂断了。

  “得上路了,”他说:“他们要我把钱装在两个大塑胶袋里。这简单。但为什么要分两袋装呢?或许他们没看过四十万现金,不知道体积多大。”

  “也许医生交代他们不可以提重物。”

  “也许。我们得去海洋大道和法拉格特路交叉口。”

  “那里不是弗莱特布什区吗?”

  “应该是吧。”

  “当然是,法拉格特路,隔两个街区就是布鲁克林大学嘛。那儿有什么?”

  “一个电话亭。”等钱分别装进两个垃圾袋之后,凯南递了一支九毫米口径自动手枪给彼得。“拿着,”他坚持,“我们不该手无寸铁地去。”

  “我们根本不想去,带把枪够干什么?”

  “不知道,反正带着就是了。”

  出门的时候彼得一把抓住弟弟的臂膀。“你忘了启动警报系统。”他说。

  “又怎样?弗朗辛被他们抓走了,钱揣在我们身上,家里还有什么可偷的?”

  “既然装了警报器就用嘛。要说没用,带把枪还不是一样没用。”

  “嗯,你说得有理,”凯南说罢便钻回屋里,回来时他说:“尖端科技的安全系统,你不能闯进我家、窃听我的电话或监听我的房子,只能架走我老婆,使唤我拎着两个装满百元大钞的垃圾袋在城里疲于奔命。”

  “哪一条路好走,宝贝?我打算走湾脊公园大道,然后由金斯高速公路上海洋大道。”

  “随便。有十几种走法,每种都差不多。你想开车吗,彼得?”

  “你要我开吗?”

  “嗯,最好让你开。我现在这个样子,很可能会去撞警车的屁股,或者辗死一个修女。”

  本来他们应该在八点三十分的时候抵达法拉格特路上的电话亭,结果彼得的表显示他们早到了三分钟。彼得待在车里,凯南走到电话前站在那儿等电话铃响。之前彼得已经把那支枪塞进后腰,开车途中他一直感觉到那把枪的压力,后来又把它掏出来,放大腿上。

  电话铃响了,凯南拿起电话。八点三十分,对方是在对时行动,还是在监视整个地区?此刻在对街的某一栋楼里,是否正有一个人坐在一扇窗户后面把他们看得一清二楚?

  凯南大步踱回车旁,斜倚车身。“韦特兰斯大道。”他说。

  “从来没听说过。”

  “在弗莱特兰茨区和米尔盆地中间那一带。他告诉我怎么走。法拉格特接弗莱特布什区,从弗莱特布什区上N大道,直走下去就会到韦特兰斯大道。”

  “然后呢?”

  “去另一个电话亭,韦特兰斯和东六十六街交口。”

  “干嘛要这样跑来跑去?你知道为什么吗?”

  “想让我们发狂,想确定我们没找后援。我不知道,彼得,或许他们就是想整整我们。”

  “这招很管用。”凯南绕到左边,上了车。彼得又说:“法拉格特接弗莱特布什,弗莱特布什接N大道,那应该在弗莱特布什区上右转,到了N大道再左转?”

  “右!我是说没错①,到弗莱特布什区右转,N大道左转。”

  ①英语中的“右”和“正确”均为“right”一词。

  “给我们多少时间?”

  “他们没讲,我不记得他们提到时限。但他们说尽快。”

  “那大概不能停下来喝杯咖啡了。”

  “大概不行。”凯南说。

  到了韦特兰斯大道和六十六街转角处,同样情况又演练一遍。彼得等在车里,凯南走到电话前面,电话铃几乎立刻就响了。

  绑架者说:“非常好,动作很快。”

  “现在怎么样?”

  “钱在哪里?”

  “摆在后座,用两个塑胶袋装着,都照你们说的。”

  “很好。现在我要你和你哥哥沿着六十六街走到M大道上。”

  “你要我们走路过去?”

  “对。”

  “带着钱?”

  “不,钱留在原处。”

  “留在车子后座。”

  “对,车门别锁。”

  “我们把钱留在没上锁的车里,然后走到一个街区以外……”

52书库推荐浏览: [美]劳伦斯·布洛克