话题绕来绕去,反复纠缠。接线员的录音又插进来要硬币,他一拍也不差地丢了一个下去。到这个地步,他不再担心电话追踪,通话时间愈来愈长。
我们如果能早点找到港家兄弟,现在就可以趁着他还在打电话的时候逮住他了。
我说:“这样吧,我们离对方五十码远,就照你说的。你会先到,看着我们抵达。你让我们看到女孩,确定你把她带来了。然后我提着钱朝你站的地方走过去。”
“就你一个人?”
“对,不带家伙。”
“你身上可以藏枪啊。”
“我一手提一个装满钱的箱子,藏把枪又有什么用?”
“继续讲啊。”
“你先检査钱,等你满意了,再把女孩放走。她回到她父亲和我们的人身边,你的手下把钱先拿走,你和我在原地等。然后你走路,我回家。”
“你可以一把抓住我。”
“我没带家伙,你手上有刀,还可以带枪,而且你的神枪手还躲在树后面用来复枪瞄准每个人。你占了绝对的优势,还有什么好担心的。”
“你会看到我的脸。”
“戴面具啊。”
“会影响视线。而且就算你没看清楚我的脸,你还是能描述我的样子。”
我心里想,操,咱们亮底牌碰运气吧。
我说:“我已经知道你长什么样子了,雷。”
我听到他倒吸了一口气,然后是一阵沉默,有那么一分钟,我以为他离线了。
然后他说:“你知道什么?”
“我知道你的名字。我知道你的长相。我知道几个被你杀掉的女人,还认识一个差一点就被你杀掉的女人。”
“那个小妓女,”他说,“她听到我的名字。”
“我还知道你姓什么。”
“证明给我看。”
“为什么?你可以自己去査啊,就在‘日历’①上。”
①日历(calendar)与卡兰德在英文中发音相近。
“你到底是谁?”
“难道你猜不出来?”
“你的口气听起来像警察。”
“如果我是警察,为什么没有一大队蓝白相间的警车围在你家外面?”
“因为你不知道我家在哪里。”
“中村?佩内洛普大道。”
我几乎可以感觉到他放松了。
“我真佩服你。”他说。
“什么样的警察会这样玩,雷?”
“你是兰多的手下?”
“很接近。我们是一家人,是合伙人。我娶了他表妹。”
“难怪我们查不到——”
“查不到什么?”
“没什么。我应该现在就脱身,割了那小骚货的喉咙,逃之夭夭。”
“那你就死定了,”我说,“在几个小时内全国都会收到缉拿你的通缉令,加上戈特斯坎德和阿尔瓦雷斯那两件案子。你做成这笔交易,我就保证三缄其口一个星期,甚至更久,也许永远。”
“为什么?”
“因为我也不想张扬出去,对不对?你可以到西部去另起炉灶,洛杉矶的毒贩多得很,漂亮女人也如过江之鲫,她们都喜欢坐全新的货车兜兜风的。”
他沉默了半晌,然后说:“你再把整个过程讲一遍,从我们抵达开始。”
我重复一遍。他时不时提出一个问题,我每个问题都答了。最后他说:“但愿我能信任你。”
“天哪,”我说,“我才需要信任你呢。我得一手提一箱钱,不带家伙,单枪匹马往你站的地方走过去。你只要决定不再信任我了,随时可以杀了我。”
“没错,我是可以。”他说。
“不过你最好不要轻举妄动,这笔交易如能依照计划顺利完成,对你我都有好处,我们俩都会是赢家。”
“你少了一百万。”
“或许那也在我的计划之内。”
“哦?”
“你自己去想吧。”我让他去费尽心思,猜测我不可告人的家族秘密,或者某种背叛我的合伙人的策略。
“有意思,”他说,“你想在哪里交换?”
我一直在等这个问题,在其他通电话里我已提出各种地点,却把这一个保留到最后。“绿林墓园。”我说。
“我应该知道在哪里。”
“你当然应该知道,那就是你丢弃利拉·阿尔瓦雷斯的地点。虽然距离中村有点远,不过以前你去那儿可不嫌麻烦。现在是九点二十分,墓园在第五大道上有两个入口,一个在二十五街转角,另一个得往南走十条街。你从二十五街入口进去,靠着围墙往南走差不多二十码,我们会从三十五街入口进去,从南边往北走,跟你会合。”
沙盘演练,我全替他做了,就像个战略玩家,重复葛底斯堡战役。“十点三十分,”我说,“给你一个钟头的时间赶过去,现在交通不挤,应该没有问题。还是你需要更多时间?”他根本不需要一个小时,他就在日落公园,距离墓园开车只要五分钟。不过他并不需要知道我掌握了这一点。
52书库推荐浏览: [美]劳伦斯·布洛克