恶有恶报_[俄]亚历山德拉·玛丽尼娜【完结】(22)

阅读记录

  “我明白了,”绍林诺夫很快作出了反应,“我明白并且同意你的判断。但是……她尽管……她保持沉默可能并不是因为她有什么鬼主意吧?也许,她只不过是想要点钱。你没有同她谈起这事吧?”

  “我不是刚刚出世……”萨普林刚开口说话就被绍林诺夫打断了。

  “往这方面试一试,可能会见效的。花点美元把她的嘴堵住,我们就可以睡安稳觉。你可以和她讨价还价到五万美元,如果她嫌少,那时候当然可以……她现在在哪里?”

  “在车子里等着。”

  “等一等。”

  绍林诺夫走进了房间,卡佳仍然躺在沙发上聚精会神看电视。

  “谁来了,杜西克?”她问道。

  “尼古拉·萨普林。”绍林诺夫回答,他从柜子里取出手提箱,打开了密码锁。

  卡佳从沙发上一跃而起,飞也似地跑向客厅。两分钟后,绍林诺夫走出房间,他忽然发现气氛有点不太对头:萨普林和卡佳默不作声地站在那里,互相对视着,这种沉默似乎使四周的空气都凝固起来了。绍林诺夫发现卡佳手中有一个小盒子。

  “谢谢,尼古拉·萨普林,”卡佳终于非常小声地说,并转过身来对着绍林诺夫,“瞧,杜西克,萨普林带来了我向他要的东西。”

  “这是什么?”绍林诺夫不高兴地问。

  “小老虎。”她幸福地微笑着,“玻璃做的小老虎。”

  绍林诺夫舒了一口气。是的,是一只小老虎,既然是个玩物,这不可怕。如果她让萨普林给她带香水、内衣或者某种药物,那可能说明……那一切都很明白了。没有这些东西,萨普林没有给她带这些东西。香水、内衣、避孕药,这些都是男女之间暖昧关系的象征,是女人用来拴住男人、勾引男人的东西,而玩具老虎并不可怕,大家都知道卡佳喜欢收藏玩具老虎,什么玻璃老虎,塑料老虎,长毛绒老虎,陶瓷老虎,她收集了一大堆。绍林诺夫及其认识卡佳的朋友经常从各地给她带这种礼物,现在萨普林给她带一只玻璃做的小老虎,这是很正常的事情。

  “卡佳,到房间里去。”他和蔼地说。

  卡佳默不作声地离开了客厅,甚至没有同萨普林打声招呼,但是绍林诺夫还是捕捉到了她投向萨普林的目光。

  “给,”绍林诺夫把一叠钞票递给萨普林说,“给她,并且告诉她,这是给她的酬金,一共是三万。原先说的是给一万,现在给她三万,让她拿着并当面点清,看她有什么反应,然后再见机行事。如果她嫌少,必要的时候可以答应准备再给她两万。”

  “这难道还不是必要的时候?”萨普林小心翼翼地反驳说。

  “是的,当然是的。最必要的时候你是知道应该怎么做的,不必经过我的批准。”

  萨普林把钱塞进了提包,走出房门。下楼后他走了几步就站住了,他的汽车里空无一人,塔玛拉·科切诺娃已经无影无踪。

  维泽尔堡警察局的法医停尸间在一座雕梁画栋、外表十分华丽的独立的房屋内。曼弗雷德·克内普凯在同警察所长一道登上台阶时心里总在想着一个问题——美丽为什么总是伴随着死亡?也许是因为人们总是力图使死亡这一可怕的现象变得不是那么可怕;也许恰恰相反,死亡并不可怕,它预示着一个人从地球上消失之后,随之而来的将是美好的生活。

  “请进。”警察所长把曼弗雷德引进一扇通向冷藏室的大门。

  曼弗雷德顺从地往警察所长给他指的方向走去,一边走一边祷告,但愿一切都是错误的。

  是的,弗劳·莉莉安娜·克内普凯和小菲利普至今尚未到家,但是天气这么不好,他们极有可能还没有从格蒙登动身。要么,他们已经离开格蒙登,在路上的什么地方滞留。他没有记住、也不想记起,他已经给医院打过三次电话,不同的人给他的回答都是一样的:您的夫人和儿子昨天早晨七点钟离开医院。他不想记起警察所长对他说的话:在被打死的女人身上找到的证件上写有弗劳·莉莉安娜·克内普凯这一名字。在别人身上找到自己证件的现象多的是!很可能是妻子的证件丢了被这个妇女捡走了,或者是这个妇女偷走了妻子的证件。

  “请看一下。”警察所长说话时,停尸间的工作人员掀开了盖在死者身上的床单。

  “是的,”曼弗雷德大惊失色,“这是我的妻子。”

  他极力不把头转向右方,那里的一辆两轮车上还有一具用床单盖着的小尸体。他仍然希望警察所长这会儿会说,“对不起,我们暂时还没有找到您的儿子”,如果他这样说就说明还有希望,说明他的菲利普能够逃脱厄运,还有救,曼弗雷德还会去寻找他。但愿躺在旁边这辆两轮车上的小尸体是别人家的小孩,不是他的儿子,不是菲利普。

  “现在请您到这边来。”警察所长往第二辆两轮车迈出了一步,曼弗雷德·克内普凯这下子终于意识到,一切都明白不过,再也不必抱什么希望了。

  一个小时后,曼弗雷德·克内普凯坐在警察所长的办公室内。

52书库推荐浏览: [俄]亚历山德拉·玛丽尼娜