燃烧的法庭_[美]约翰·狄克森·卡尔【完结】(55)

阅读记录

  “被杀头一天,”她厉声说,“当时我开始怀疑——”

  “好吧,“布伦南突然打断了,转过头对着马克说:“现在我们说到重点了。你能看出为什么我纠缠于这些问题。”

  他看看笔记:“史蒂文斯夫人有没有跟你提起过任何有关毒药的事情?”

  “提过。”

  “她怎么说?“

  “她问我哪里可以买到砒霜。”

  屋里陷入一阵诡异的沉默气氛。史蒂文斯意识到众人都向他投来视线。科伯特小姐连额头都涨红了,不过直视他的目光倒是平静而坚定。他能够听到护士的呼吸声。布伦南回过头偷偷摸摸看过来时,目光温和。

  “这是很严重的指控,你意识到了吗?”布伦南提醒道。

  “这不是指控!不是!这只巧——”

  “而且需要旁证证明,”布伦南继续道,“我是说,如果可以证明的话。她对你说这番话时,有其他人听到吗?”

  护士头动了动:“是的,德斯帕德夫人听到了。”

  “是真的吗?德斯帕德夫人?”

  露西犹豫着张开嘴,又迟疑了片刻,面对众人。

  是真的。”露西说。

  史蒂文斯双手紧紧抓着椅子扶手,意识到房间内的热度和众人凝视的目光。他恍惚察觉凝视的目光又增加了一对。奥戈登·德斯帕德站在门口,撇着嘴,眼神镇定,神色中带着嘲讽。

  ①Cork,爱尔兰南部的港口城市。

  ②第二大街和独立厅(Independence Hall)都是费城地名。

  ③Harry Houdini(1874——1826),世界顶级魔术大师,最擅长脱逃术的表演。

  15

  布伦南靠在科伯特小姐椅子上方,胳膊搭椅靠背上,对露西说着。

  “我一直想跟上你的思路,德斯帕德夫人。”他说,“你的表情泄露了很多。我一开始向你抛出问题时,你显得很惊讶。不过你很快就想起史蒂文斯夫人。越想,蛛丝马迹就越多。你很气自己没能早想到,不过你无力阻止。然后有人提起舞会衫裙,提到没人能在那么短时间内赶制出一模一样的。那让你松了口气。你认为史蒂文斯夫人与此无关了。不过现在你又不敢肯定。我推测得对不对?”

  “我——”露西说,她在屋里来回走了几步,然后抱起双臂,“哦,这太可笑了!我怎么知道?你来应付他,特德。”

  “别担心,我会的。”后者说道,“我可以交互提问吗,队长?”这纯属虚张声势,他脑子里一片空白。

  “等你有问题可问的时候,随时可以。”布伦南说,“现在我们说回正题,科伯特小姐。史蒂文斯夫人什么时候问你买砒霜的事?“

  “大概三周前。我记得是个周日下午。”

  “详细讲讲,把整件事都告诉我们。”

  “史蒂文斯夫人、德斯帕德夫人和我当时坐在餐厅。我们坐在燃着的壁炉前,当时是三月底,还刮着大风。我们吃着肉桂黄油面包。当时报纸上有则关于加州发生的谋杀案新闻,我们聊到那件事。然后我们开始聊谋杀。德斯帕德夫人问我毒药——”

  “你是说史蒂文斯夫人?”布伦南说。

  “不,我不是。”后者反驳道,转头狠狠盯了他一眼,“目前我要说的就是德斯帕德夫人。你可以问她。整个过程中史蒂文斯夫人一言未发。哦,除了有一次。我当时正跟她们讲起实习时候遇到的第一起病例,是一个喝了马钱子碱的男人,我告诉她们那男人的反应。史蒂文斯夫人问我是否认为那男人遭受了巨大痛苦。”

  “啊,我正想知道这个。当时她举止如何?看起来怎么样?”

  “她看起来很美。“

  布伦南恼火地瞪瞪眼,看了看笔记,再次抬起头:“这算什么回答?你不明白我问话的意思?漂亮。这算什么意思?”

  “就是字面上的意思。她——我能实话实说吗?”

  “当然,为何不?”

  “她看起来,”证人冷冷地,镇定地说,“看起来像一个为情欲所困的女人。”

  史蒂文斯心里划过一阵怒火,在体内像是爆炸开来,或者说像烈酒般灼人。不过他仍然镇定地看着她。

  “等一下,”他插嘴说,“这么说有点过分了。科伯特小姐,你能不能说说在你脑子里,为情欲所困的女人该是个什么样?”

  “行了!”布伦南厉声说道,护士脸上羞得绯红,看起来简直闪闪发光,“悠着点!有点绅士的样子!你没有理由侮辱她。她只是——”

  “我并不想侮辱她。如果我的言行真造成了这种印象,我深表歉意。我提到这个词并没有什么言外之意,你可以把它想象成任何普通的词汇。我是真想知道她的意思。你想怎么指控都行,不过别把这件事弄成该死的精神病学病例。我们长话短说吧,科伯特小姐。你的意思是不是说,我太太是个疯狂杀手?”

  “够了。”马克·德斯帕德气恼不已地跳出来,“我搞不懂正在发生的事。听着,队长,如果你认为玛丽·史蒂文斯有嫌疑,为何要对我们说?为何不去找她?特德,你为何不给玛丽打个电话,让她到这里来,亲自回答问题?”

52书库推荐浏览: [美]约翰·狄克森·卡尔