“这是你的名字?我知道了。你放心好啦,我会竭力保证你的安全。就这样吧,
再见。”
卡得丽心中涌起了一腔感激之情。在罗宾的默许下,她轻轻地点了点头,自信
地从后门进到了宅院去了。
这时候,天已渐亮。整个睡意朦胧的村庄依然围绕在晨光与水气的迷雾之中,
久久不能退去。罗宾知道贝修的房屋在这四周的黑色的合群中。
于是他返回到车上,开车到了卡得丽所指示的那栋房子的不远处,把车开进了
林中的空房中,接着步行走进贝修住的房舍。罗宾打开那把并不防人的锁径直走了
进去。
罗宾发现贝修正蒙着头大睡,就悄悄地把钥匙放在了时钟下,又轻手轻脚地下
楼去了。由于看完歌剧后又连续驾驶了3个钟头的车,他已是浑身疲惫,就躺在厨房
角落的一张破旧不堪的草席床上睡着了。迷糊中只觉得有钟声响了5次,就什么也不
知道了。罗宾感到有人在摇晃自己的身子,就“嗖”地一声站起来了,只见床头站
着一个人,正是贝修。
“哈哈!这一觉真香。”
“太感谢了,你果然来了。咦,你是几点到这儿的?”
“天快亮的时候。开了几个钟头的车真是应该好好休息一下。”
“你可一定要保持清醒,这件事事关重大,非同小可。”
“究竟是怎么了?你在电话中也是这样说的。”
“简直太怪了,太糊涂了。事杂、话长,一时也说不清楚,还是先吃早餐吧!
尔后,我们再详谈。”
“有人备好了早餐?”
“这儿早就是空屋了。看那位农妇,就是她来负责我的日常生活。”
那位农妇笑眯眯地端来了奶油面包和已经加热好的咖啡,她看上去显得很安康。
乡村夏初的早晨是很清新的,爽气流动,翠树成荫,从窗户向外望去,映入眼
帘的就是那片苍翠欲滴的绿林。吃着味道极佳的喷着很多鲜奶油的面包,喝着浓郁
的热咖啡,罗宾的精神为之一振,浑身觉得轻巧了许多。
“万事齐备,你可以说那件事情了。”
“我这就告诉你。这个地方被称作拉达尔·叶达。”
“这个名字真怪。”
“的确如此。这个村的周围是一片高高的丘陵,下面有一条河流过此地。它虽
是赛姆河的分支,但由于地势较高,涨潮时就从主干河中倒流回支流,流到了这儿
附近。所以这个地方就被叫做拉达尔·叶达了——潮水涨到这里。当春天和秋天时,
一涨潮潮水就穿过田野,流过林地来到这里。
“不远处有一座历史悠久的古堡,那块宅地也被称作拉达尔·叶达庄,庄里住
着两姐妹……”
“等等,你一提古堡我就知道了。19世纪中期,那儿住着一个大富翁的儿子,
名叫米切尔,长大后就在此娶妻生子,安家落户了。但仿佛这个男人太不幸了,妻
儿早早地就离他而去了天国,只留下两个孙女陪伴他渡过晚年。这儿住的两姐妹就
是那两个孙女,大孙女起名作贝兰得,妹妹则叫卡得丽。
“祖父米切尔就住在巴黎市内,不过每年都来乡下两次,分别在复活节和秋猎
这段日子里回到古堡休养一个多月。姐姐早已嫁给了巴黎一位有名气的实业家凯山。
他聪明能干,敢闯敢做。与美国方面建立了广泛的经贸关系。我说得对吗?”
“太奇怪了,你怎么知道的?”
贝修睁圆了双眼直盯着罗宾,心里充满了迷惑。
罗宾笑着说道:“先别问我呀,让我先说。在姐姐嫁人后妹妹卡得丽就回到了
城里,陪着祖父快乐幸福地生活着。”
“卡得丽性格开朗,活泼好动,又富有浪漫气息,尤其爱好体育运动及读书,
也对这古堡很感兴趣,因此总是每年都随着祖父一同回乡下。有时到河中游泳;有
时上老苹果树顶上去玩。玩过之后就安详地躺在草地上,一边仰望着蓝天云海,一
边仔细地聆听着天空飞翔的鸟儿们的乐声,多么浪漫的自由人生啊!
“祖父米切尔很宠爱小孙女,但与卡得丽的性格却不同,他话语不多,也少于
交往,行为有些古怪。他喜欢孤身安静地呆在书房中,致力于化学和冶金术的研究
——冶金术是一种非科学的技术。它发源于古埃及,后由阿拉伯人传到了欧洲,这
项技术梦想从各种各样的金属中提炼出黄金来,又幻想着能炼成不死的丹药。技术
虽未成功,但依然有许多专家来从事它,进行不懈地研究,如此为现代化学打下了
良好的基础,这也就成为最古老的化学的代表了。”
“他还对原始魔术有着极高的兴致,村民们都说他已经着魔了。
“对此我十分清楚,我早已作了调查。”
“你也曾做过调查?”
“是的,两年前的9月的时候,祖父和卡得丽回村庄住了一个月。但不幸的是祖
52书库推荐浏览: [法]莫里斯·勒布朗