罗宾与怪客(亚森·罗宾系列)_[法]莫里斯·勒布朗【完结】(50)

阅读记录

  里,早晚各有一次暴潮,再加上这段日子里kuangfengbaoyu不止,因而奥勒路的河水会翻

  腾跳跃,使河底的泥沙翻卷上来,成为一条波涛滚滚的泥浊流。”

  “哦!我知道了。因为河水卷起了底部的泥沙,使隐匿在下面的金砂跑到水面

  部位,并区被带到木桥旁边,是这样吗?”

  “不,不对。米切尔先生,艾诺与你想法一致,实际上这根本不对。”

  “为什么不对?”

  “奥勒路河的底部并没有金砂矿,上游也没有。为了将这个怪事调查个水落石

  出,我了解了这个地区的地质构造,也分析了地理资料文件,因此我明白了这个地

  区根本没有黄金矿,当然河底也不会有金砂了。奥勒路河(黄金河)只是一个枉名

  而已。”

  “是这样吗?但是,我们方才不是得到真的金砂了吗?它们是从哪儿来的?”

  “不知道是什么人物将大批的金子隐匿在上游,然后河水又冲下来了。古代的

  大地主与领主不知道内情,而认为金砂就来自于河底,因而将这条河叫做奥勒路。

  米切尔老先生得到了这些金砂,却对外人谎称是自己用炼金术提炼出来的。”

  “我还是不清楚……”

  “你太愚蠢了,但是,你们一定清楚这件事吧?”

  罗宾对从开始就热切聆听事件缘由的贝兰得姐妹说。

  “不,我们也不知道……”

  贝兰得满面通红地说。

  “那么,你们听我慢慢讲述。

  “在古代的时候,有个人将大批的金子保存在封闭严实的壶里,并在某个地方

  藏了起来。过了几百年之后,这些责裂开了缝隙,每经一次潮水的冲撞,那些裂缝

  就会大一些,这样金砂自然就流出来了。

  “不知道首次捞取到金砂的是谁?也不知道那些金砂究竟是从哪里流出来的?

  或许在周围的教堂、贵族地主家里,翻查一下古书就能找到答案,不过目前我还没

  有时间和机会去做这件事。”

  “啊!你说关于这些事情的古文典籍吗?我知道!”

  卡得丽猛地想起来。

  “此话当真?”

  罗宾禁不住大叫道,听得出他的声音中充满了激动。

  “是的。祖父的书房里保存着1750年出版的书刊,里面有拉达尔·叶达庄的地

  理地形图。在那张旧地图上,这条河流的名字并不是奥勒路,而是布克阿耶河。”

  “什么?你说叫布克阿耶河?”

  罗宾吃惊地站起来。

  “真的叫布克阿耶河?”

  罗宾慌忙问道。

  “是的,我没有记错。”

  “太棒了!这么一来,我的推断准确无误了。这个悬案终于大白于天下了,我

  终于明白金砂是从哪儿来的了。”

  罗宾欢欣雀跃地叫起来。贝修、贝兰得姐妹却不知所以然地盯着他。

  “布克阿耶是拉丁文字,意思是‘含有盐味的河流’。这条河的河水在涨潮时,

  水面上升,而且会带上盐味儿,所以古代罗马人就称它为布克阿耶。

  “这个名字一直延用到1750年,到那时被改作奥勒路河(黄金河),这件事发

  生在一个半世纪之前。因而,在那个时候,人们恰巧从水底捞到了金砂。

  “在150年以前,金砂还没有在河水里出现,为什么在100年之前就流到河的底

  部了呢?必定是放在河水上游某个秘密地方的金砂壶裂了缝隙,所以金砂被水带进

  了河里。

  “那么,这些盛金砂的壶究竟放在什么地方呢?我绞尽脑汁也思索不出来,但

  方才卡得丽所说的一席话却突然提醒了我,所有的疑点都被消除了。

  “布克阿耶尽管有‘含盐味的河’的意思,但还有鸟嘴或鼻子的含义。于是,

  我便在心里暗自思忖,这条河的上游有没有形同鸟嘴或人鼻的地方呢?突然间我忆

  起来了,那是‘罗马人的土丘’。

  “那座土丘周围三面临水,土丘冲着河面构成了一个三角形的凸出,正好似鸟

  嘴或人鼻一般。

  “古时候的罗马人把这个土丘叫做‘布克阿耶’(有盐味的鸟嘴),但过了好

  几个世纪之后,人们忘掉了这个土丘的名字,却把那条河叫做‘布克阿耶’。

  “但为什么仅仅把河叫做“布克阿耶’呢?那是因为古时候高高耸出来的土丘

  后来越来越平缓了。为什么会出现这种情况呢?因为土丘塌陷了。

  “那么,为什么土丘无缘无故地塌陷下去呢?我认为答案只有一个,那就是这

  个土丘的中间是空的。

  “中空的土丘并不是天然形成的,而是人造的建筑。我一提及人造的土丘,你

  们一定会联想到古时皇帝贵族人士的坟墓。坟墓里面有个宽敞的石屋,由于地震或

  其他自然原因而坍塌,从而使得土丘的隆起一天一天不明显了,……这是我的推断。”

  罗宾所说的一番话人情人理,大家听了之后个个心悦诚服,他又接着说:

52书库推荐浏览: [法]莫里斯·勒布朗