回浪湾(亚森·罗宾系列)_[法]莫里斯·勒布朗【完结】(47)

阅读记录

  “阿诺尔德的主意不坏。”拉乌尔说,“把两条床单接起来,做成一只袋子,

  但是床单是漂浮的,到不了河底。这是最要紧的。用蒙泰西厄先生做的框子就不会

  有问题了。”

  他爬上梯凳。在地下室上部,超出水面一米的地方,有一个狭长的墙眼,盖着

  一块布满灰尘的窗玻璃。他打开窗玻璃,外面清凉的风和汩汩的水声一下涌了进来。

  他在贝舒的帮助下,从这个窗眼把筛子推出去,把两端插入奥莱尔河两岸开了滑槽

  的桩子里,放下去。

  “好。”他说,“这样就把河底拦上了,像放鱼网那样。此外,请注意,这张

  筛子虽是新做的,有滑槽的桩子却很旧了,总有一个世纪或者两个世纪的年头了。

  十八世纪,十七世纪,回浪湾小贵族使用的装置,可能比我们见到的这个更复杂。”

  他们走出塔楼。雨小了。河岸上,在石头和泥沙中间露出了已经磨损的两个桩

  子。由于还有其它的桩子,它们就不显得十分惹眼。

  这时,奥莱尔河水位很低,不再流向塞纳河。在稳定了一会儿后,想顺着平时

  的方向流动的河水和开始从塞纳河汹涌而来的水较起力来。风把浪潮高高的举起,

  像墙一样推过来。塞纳河中巨浪翻滚,峡谷充满漩涡和波峰浪谷。

  奥莱尔河迟疑不决,被海水和塞纳河水不可抗拒的浪潮所侵占,被比它更强大

  的波浪压到下面,终于让步了,撤退了,战败了,被吞并了。突然,它掉头逃跑,

  朝源头流去。

  “多么奇特的现象啊!”拉乌尔叫道,“我们真走运。我确信,这样磅礡、汹

  涌的浪潮是很少见的。如果我们想弄明白一切,就不应该放过一个细节。”

  他重复说:

  “弄明白一切!再过几分钟,决定性的原因就要显露端倪了。”

  他横穿过小岛,到了对岸,爬上通向峭壁顶的斜坡,在阿诺尔德从他手中溜掉

  的地方停下,俯身观看峡谷。潮水被峭壁和罗马人坟山扼住,一直升到峭壁半腰,

  把罗马人坟山围了一半,形成一个水池。水在池中奔涌翻腾,只能通过一道窄窄的

  口子流出去,长链似的落到种着三棵柳树的草地上。

  一浪一浪的潮水,在风的推动下滚滚而来,疯狂的乌云洒下的倾盆大而更使这

  些浪潮变得汹涌。

  贝舒和卡特琳娜两姐妹,挤在拉乌尔身边,像他一样看着水势。拉乌尔低声说

  了几句短话,通过这些只言片语表达了头脑里的想法。

  “正是这样的,我推想正是这样。如果事情继续按我的假设发展,就会真相大

  白。只可能是这样……不是这样,就不存在逻辑了。”

  半个小时过去了。远处塞纳河上在他们看得见的那一抹粗粗的曲线上,那惊天

  动地的战斗挟带着暴风雨远去了,留下加宽的,微波荡漾的河面,潮水奔流的速度

  也放慢了。

  又过了半小时。尽管河水仍有几分怯意,想重新开始正常流动,它却静静地不

  为所动。几乎包围和淹没了罗马人坟山的水在退,顺着草地上成百条小沟和坟山的

  裂缝流走。

  水位飞快地下降。奥莱尔河加速流动,像是被它要注入的塞纳河再次吸走了似

  的。

  一切都恢复了常态。雨停了。

  一直没有说话的贝舒提出异议:

  “必须捞到金沙,才能说明你没有错。你下了网,按照切实可行的办法重作了

  阿诺尔德作过的尝试。你还说条件对你有利。可是唯一能说明问题的结果,就是金

  沙。金沙在哪里呢?”

  拉乌尔取笑他说:

  “你对这个格外感兴趣吧,嗯?”

  “当然啦。你不也是这样看吗?”

  “我可不是这样。但是我完全允许你这样看问题。”

  他们走下岩石间的小道,回到岛上鸽楼旁边。

  拉乌尔承认道:

  “蒙泰西厄先生收集金沙的方法,我不太清楚。也不清楚他这种方法是不是全

  部可用。再说,收集金沙的必备条件非常复杂,我想他的工具不可能很多。但不管

  怎么说,他肯定使用了现存的工具,如闸门、导流管,等等。另外,时间也不允许

  我恢复和改进这些工具。我充其量只是发现了拦河用的筛子和在小城堡阁楼里大家

  称之为构的工具。把它给我,贝舒。它就在地上,那棵树下。”

  这的确是一个带铁圈和网子的构,网是金属做的,网眼和那筛子一样细密。

  “贝舒,你不喜欢下河吗?喜欢?那么你捞吧,老朋友,顺着拦河的筛子,刮

  着底捞。”

  “在源头一边吗?”

  “对,因为河水往下流时,带来了金沙,金沙就粘在筛子上。”

  贝舒服从了拉乌尔的命令。构把很长,他踩在岸上一块大石头上,可以够到四

  分之三的河面。

  杓伸到那里后,他就把铁圈紧贴着河底往回拉。

52书库推荐浏览: [法]莫里斯·勒布朗