放纵时刻_[美]马克思·艾伦·科林斯【完结】(85)

阅读记录

  沙滩没有像那晚那样被月光镀上象牙白,在镰刀形弯月的照耀下,它苍白而黯淡。我敲了敲房门。她看到我好像很吃惊的样子,睡意朦胧的大眼睛里流露出一丝痛楚。

  “内森……我希望你别再来这儿了。”

  我手中拿着草帽,“我知道,玛乔丽,我向你道歉,但你是我能想到的唯一能帮助我的人……”

  她关上门,“我在这之前告诉过你,我不能帮助你了。”

  我就像强盗一样,把一只脚伸进门里,“求求你,我只待一会儿。”

  “如果尤妮斯夫人看见……”

  “她和她女儿今晚在大英帝国殖民地酒吧共进晚餐,进行和解谈判。”

  她看上去很迷惑,“你是怎么知道的?”

  我笑了一下,“是我安排的。”

  她小心翼翼又疲惫地笑了,摇了摇头,“好吧,内森,进来吧,但别长坐。”

  我走进了她干净整洁的闺房,看着那熟悉的圆桌上摆放的依然芬芳的鲜花,桌上倒扣着一本打开的平装书《失去的地平线》,心中不觉一动。

  “我要问你几件事。”

  她还是穿着件蓝色的女佣制服,双臂合拢,微扬起脸,说:“好的。”

  “你知道关于哈利先生储备金币的事吗?”

  她眨了眨眼睛,昂起头,“哈利先生有一些金币,没错。”

  “很多?”

  “嗯,他有一个小宝箱。”

  “像海盗的藏宝箱?”

  她点点头,“但要小一些。”

  “他是将其锁起吗?在……在一面墙中或其它什么地方?”

  她摇头否认,“他在宝箱上上了挂锁,但却从未锁上过,宝箱就放在他书房的书架上。”

  “你怎么知道盒子里有金币?”

  她耸耸肩,不经意地说:“我曾经看见过他在书房里数金币。”

  “数金币?”

  “是的,他喝醉了,烂醉如泥,把金币乱撒在桌子上,然后一摞一摞地码金币,那个宝箱在他脚下打开着。”

  “那是你唯—一次看见那些金币吗?”

  “是的。”

  有可能其他的仆人也常常看到那个装有金币的箱子开着,或者哈利喝酒时将箱子打开给他的朋友们看,因此他囤积金币的事也就很容易被传开了……

  “欧克斯夫人提起过那个宝箱被盗之事吗?”

  “没有,让我想想,我……不记得在书架上看过那个箱子了。”

  “我想你没问过她吧……”

  “是的。”

  噢,我可以向南希求证此事。

  “玛乔丽——你相信哈利是巫术或其它什么东西的牺牲品吗?”

  “欧比哈。”她说。

  “对了,或者是欧比哈的牺牲品吗?”

  她请我在桌边坐下,走到壁炉旁为我倒了一杯茶。

  “欧比哈不是巫术,”她说,“它是巴哈马人的一种魔法。”

  “在我听来就像巫术。”

  茶杯放到我面前,她也给自己倒了一杯,“欧比哈是非洲人与基督教徒的混合体。”

  “我听起来仍像巫术。”

  “可,内森,它并不是宗教仪式。”她坐到我的对面,“它是一种用来治病的疗法,是农民用来抵御坏天气、保护庄稼的方法,一种获得商业或爱情成功的良方……”

  “我真想试试它的作用。”

  她笑了,低头端详着自己的茶杯,“它不是宗教仪式——欧比哈从某种含义上说是一个人,一个将自己出卖给别人的杀手。”

  “你是说,就像有人想让别人死?”

  她紧锁眉头,似在冥想,“我认为不是这样,欧比哈不会在人头部将其致死,而后焚尸,欧比哈从一定距离外杀人。”

  “你指用诸如咒符或麻醉药之类的东西?”

  她感伤地点点头,“对于一个黑人来说,他会有什么动机杀害哈利先生呢?哈利先生对我们仆人很好,没有一个黑人会想到用欧比哈。”

  “假如是哈利一直在玩弄某个黑人的妻子呢?”

  “玩弄?”

  “我是指性。”

  她看上去疑惑不解,“哈利先生?他爱尤妮斯夫人。”

  “他在西苑从来没有其他女人吗?或者在你的女主人不在时?”

  “从没有过。”

  我呷了一口茶,“味道真好,你是怎么把它弄得这么甜美的。”

  “我放了糖。”

  “你还是这么在乎我。”

  她的神态很窘迫,“你现在得走了。”

  “好吧。”我站起来,“谢谢你,玛乔丽,我不会再给你添麻烦了——我说到办到。”

  她点头致谢,“克提斯找到撒木尔和那个守夜人了吗?”

  “没有。玛乔丽,你是对的,他们很久以前就逃跑了。”

  她伤心地摇摇头,“有些人,有些事,你是永远不能再找回来的。”

52书库推荐浏览: [美]马克思·艾伦·科林斯