艺术舞会奇案-波洛探案精萃_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(90)

阅读记录

  园—啊!是的,那个花园。”

  他坐站身,但身子僵直;他的眼里闪着绿光。他眺起来,

  走进相邻的房间。

  “莱蒙小姐,请停一停你手上做的事情,替我做一个调

  查好吗?”

  “一个调查,波洛先生?我担心我不是很擅长—”

  波洛打断了她:“你说过你对商人很熟悉的。”

  “我的确说过。”莱蒙小姐自信地说。

  “那么事情就简单了。你去一趟查曼草地,找一个鱼贩

  子。”

  “一个鱼贩子?”莱蒙小姐问道,十分惊讶。

  “正是。给玫瑰岸提供鱼的鱼贩子。你找到他时问他一

  个问题。”

  他递给她一张纸条。莱蒙小姐接过来,不经意地看了一

  眼,然后点点头,将打字机的盖子盖上了。

  “我们一块儿去查曼草地,”,波洛说道,“你去找鱼贩子,

  我去警察局。从贝克街去只要半小时。”

  到目的地,西姆斯警督惊讶地迎上来:“真快啊,波洛先

  生。一小时之前我还在跟你通电话呢!”

  “我有个请求:请你让我见一见这个女孩卡特里娜。”

  “嗯,我不反对。”

  这个叫卡特里娜的女孩看上去脸色黄极了,而且一脸

  怒气。

  波洛轻声对她说:“小姐,我想让你相信我不是你的敌

  人。我想让你告诉我事实。”

  她的眼里露出轻蔑的神色:“我把事实告诉了你们,我

  把事实告诉了所有的人!如果老人是被毒死的,不是我下的

  毒。这全是个错误。你们不想让我得到那笔钱。”她的声音

  很刺耳。在他看来,她像一只走投无路的可怜的小老鼠。

  “那些药除了你没人动过吗?”

  “我已经说过,不是吗?那是那天下午在药店配的。我

  用包把它们装着带了回来—那是晚饭之前。我打开盒子。

  和一杯水一起交给了巴罗比小姐。”

  “除了你没人碰过吗?”

  “没有!”像一只走投无路的老鼠吱吱叫着—很有勇

  气。

  “巴罗比小姐晚饭只吃了我们听说的汤、鱼排以及馅饼

  吗?”

  “是的。”说这话时,她很是绝望—黑黑的眼睛里充满

  了不满和无望。

  波洛拍拍她的肩膀:“勇敢点,小姐。也许还有自由—

  是的,还有钱—一个悠闲自在的生活。”

  她怀疑地看着他。

  她走出去的时候,西姆斯对他说:“电话里你说的我不

  太明白—你说这女孩有一个朋友。”

  “她有一个朋友。我!”赫尔克里·波洛说道,在警督恢

  复神智之前他离开了警察局。

  在绿猫茶屋,莱蒙小姐没有让她的雇主等的时间过长。

  她直截了当地把情况说了出来:

  “那男子的名字叫拉奇,住在海伊街。你非常正确,确实

  是十八个。他说的我都记了下来。”她递给他一份记录。

  “啊。”这声音低沉、圆润,像猫的呼噜声。

  赫尔克里·波洛向玫瑰岸走去。当他站在前面的花园

  时,夕阳正在他的身后落下,玛丽。德拉方丹走出来迎他。

  “波洛先生?”她的声音听上去很是诧异,“您又回来

  啦?”

  “是的,我又回来了。”他停了停说道,“当我第一次来这

  儿时,夫人,我就想起了孩子们的童谣。

  “玛丽太太,很相反,

  你的花园种什么?

  种乌蛤壳,种四翘银钟花,

  还有漂亮女仆排一行。

  “只不过不是鸟蛤壳,是不是,夫人。?它们门是牡蛎壳。”他

  用手指着。

  他感觉到她屏住了呼吸,然后呆在那里一动不动。她的

  眼睛问了一个问题。

  他点点头:“可是,是这样的,我知道!女仆将晚饭淮备

  好了—她会发誓,卡特里娜也会发誓你们吃的就是这些。

  只有你和你的丈夫知道你带回了十八只牡蛎—稍稍款待

  一下姑妈。将士的宁放进一个牡蛎当中是如此容易。它是

  吞下去的—像这样!但还有壳—它们不能放在桶里,女

  仆会看见的。因此你就想到用它们来围一个花坛。但不够

  —因此没有围完整。效果很差—这破坏了本来很迷人

  的花园的对称。那几个牡蛎壳让我觉得很怪—我第一次

  来,它们就使我感到很别扭。”

  玛丽。德拉方丹说道:“我想你是从信上猜出来的。我

  知道她写了—但我不知道她说了多少。”

  波洛含糊其辞地说道:“我至少知道这是一个家庭事

  务。如果是卡特里娜的问题,就没必要保密了。我想你或者

  你的丈夫为了自己获利而摆弄巴罗比小姐的股票,而她发

  现了—”

  玛丽。德拉方丹点点头:“很多年来我们一直这样做

  —这儿弄点,那儿弄点。我从没想到她还那么机敏,会发

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂