外星来客_[俄] 阿卡迪·斯特鲁加茨基兄弟【完结】(53)

阅读记录

  西蒙纳窘迫地拍了一下自己的头顶。

  “听我说,”他说:“如果那帮强盗飞来,我们大家都会完蛋。您不是吹嘘过放飞信鸽的事吗?不是指望警察的打算已经完全落空了吗?如果我们帮助摩西和鲁尔维克逃走,我们的良心就不会感到有愧。”

  “您的良心不会感到有愧。”我说,“但是,我的良心将永远受到折磨,因为警官居然亲自帮助匪徒逃跑。”

  “他们不是匪徒!”西蒙纳说。

  “他们是匪徒!”我说 “他们是真正的强盗。您亲自听过欣库斯的供词。摩西是被皮翁匪帮的成员。摩西组织并参加了几起大胆而又罪恶的袭击,给国家和私人造成巨大损失。如果您愿意知道,摩西至少得在监狱里服25年苦役,而我有责任完成的任务就是让他服这25年的徒刑。”

  “活见鬼,”西蒙纳说,“您怎么啦,还没有弄懂?他是受牵连的!是受了讹诈,被拉进这个团伙的!他当时没有任何办法!”

  “这一点法庭会审理的。”我冷漠地说。

  西蒙纳眯着眼睛看我,接着朝沙发背上一靠。

  “可您是不折不扣的木头脑袋,格列泼斯基,”他说,“真没有料到。”

  “住嘴,”我说:“干自己的事去吧……”

  西蒙纳咬着嘴唇,他小声含糊地说,“真没想到您对第一次星际接触会这样,也没想到您对两个世界的相遇会这样。”

  “别再教训我,西蒙纳,”我凶狠地说,“给我走开!我已经腻了。”

  他站起来朝门口走去。在门槛处他停下转过半个身子说,“您对这件事会感到遗憾的,格列泼斯基。您将会感到羞愧,非常羞愧。”

  “可能,”我干巴巴地说,“这是我的事儿,顺便问一下,您会射击吗?”

  “会。”

  “这好。去老板那里领支步枪,到屋顶上去,可能我们大家很快就要开火打仗了。”

  他一声不响地走出去。

  我小心抚摸着红肿的肩膀。见鬼,难道这确实是外星人?这一切会碰到一起来了……“您将会感到羞愧,格列波斯基”……那又怎样!什么地方讲过允许外星人抢劫银行呢?要知道,地球人就不行,而他们倒可以……够啦!但我究竟该怎么办?

  又有人敲门了,原来这一次是摩西先生本人,他手里拿着金属杯子。

  “请坐在门边,那儿有椅子。”我说。

  “我能站一会。”他皱起眉头看着我。

  “事情是你们干的。”我说,“您还需要什么?”

  他从杯子里喝了一口。

  “您还需要什么样的证明?”他问:“您将毁掉我们。这一点人人皆知。人人,唯独您除外。您要从我们这里得到什么?”

  “不管您是什么人,”我说,“您既然犯了罪,就得承担责任。”

  他深深地吸了一口气,走到椅子上坐下来,说,“当然,我大概很早就该来拜访您。可我又指望能用什么别的办法应付过去。所以,我始终没同官方人士接触。如果不是这场该死的事故,我早已不在这里了。也不会有所谓的谋杀案件。但愿您能找到同此事有关系的费宁而解开这些犯罪的疑团。这些罪行都是钦皮翁在我的帮助下干的。我发誓,对我来这里给你们造成的一切损失,都将得到补偿。我甚至连赔偿的细节都安排好了。我准备把国家银行的纸币折换成总数100万克朗交还给你们,其余部分贵国将得到黄金,纯黄金。你们还要什么?”

  “是您弄脏桌子和贴上字条的?”

  “是的,我担心不这样字条会被穿堂风吹掉,而主要的是我想让您马上明白这不是骗局。”

  “金表呢?”

  “也是我干的。还有勃朗宁手枪。我本来要您相信这件事,要您注意和拘捕欣库斯。”

  “这件事干得太拙劣了。”我说 “结果恰恰相反。我知道的情况是这样:欣库斯不是什么匪徒,只不过有人乐意让他扮演匪徒而已。”

  “是吗?”摩西说:“原来是这样……这也是应当预料到的。不过,我不会干这样的事儿……我来这里并不是为了这个……”

  “您干的这—切都很笨拙,维利泽符先生。”我说,“喂,您能算个外星人吗?您是坏蛋。您贪财,好色,而且您还是酒鬼。”

  摩西从杯子里喝了一口。

  “您的机器人……”我继续说,“居然是什么上流沙龙的淫妇……是什么海盗运动员……真的,您哪怕稍微想一下也好,我能相信他们就是机器人吗?”

  “其实您是想说我们的机器人非常像真人,对吗?”摩西说,“但您得承认我们非扮成这样的人不可。这是相当精确的真人复制品,我们在现实中存在,几乎和真人一样……”他又从杯子里喝了一口,“至于我,探长,非常抱歉,我不能向您露出我的真实面目。我很遗憾,因为只有我露出真实面目,您才能相信我。”

52书库推荐浏览: [俄]阿卡迪·斯特鲁加茨基兄弟