孔雀羽谋杀案_[美]约翰·狄克森·卡尔【完结】(65)

阅读记录

  班克斯赶上他,带来了新消息。

  “他们追踪到了另一名嫌疑人,长官,”他汇报,“菲利普·基廷。”

  “菲利普·基廷,”马斯特斯咀嚼了一番这个名字,“所以他也来了是吗?”

  “不,他不在这儿。但他在大理石拱门附近,离此地步行需五到十分钟的一间酒吧里,灌下了双份的威士忌。”

  “你看,”波拉德说,“虽然他们刚才持那种说辞,但究竟我们有没有把握确定不存在某个团伙?如果纯属子虚乌有,他们这些人都在这附近干什么?”

  马斯特斯怒目而视,却早有盘算:“喂,喂,让我来告诉你,小子。是珍妮特·德温特打电话的热情发挥了作用。昨晚她偷看了她丈夫炮制的那封信,所以今天她就行动起来,给所有人打了电话—”

  “你觉得她也有份?”

  “不知道,真的不知道。有时我觉得她必有问题,有时却又想,除非她是无辜的,否则应该不敢厚颜无耻到这个地步。不,这并非当务之急。现在这座房子里什么地方藏着一个凶手或者一具尸体;而无论是哪种情况,我都要知道是谁。如果菲利普·基廷一晚上都处在监视之下,没有进入这里,那八点十五分的来客是谁?不是加德纳,他也被跟踪了,而且此刻人在墙头上。也不是索亚,我们知道他到达的时间。同样,不是德温特。但没有其他可能了,所以会是谁呢?”

  马斯特斯又一次凝神静思。

  “那女人又把我们引进了死胡同。你也看到了,她有某种操纵那老家伙的办法,毋庸置疑。当她声称自己已经把金丝桌布交给他时,她便将他变为自己的后盾了。我不知道她是怎么操纵的,也许那老家伙真的脑子有毛病。有时他的谈吐的确给人这种印象。说不定他们所有人都疯了。看见这支点三二自动手枪了吗?还记得吗,达特利就死在一支点三二自动手枪之下。我和你赌六便士,这支枪的主人是索亚;而且我还敢加倍下注,打赌这手套也是他的,因为和他的手大小相当。想清楚,小子,我们刚到这里时,站在楼上窗口、戴着白手套、用枪瞄准我额头正中的人,究竟是谁?”

  他大步穿过大厅,推开了图书室的门。

  能感觉得到,马斯特斯刚才离开后,没人说过哪怕一句话。众人或站或坐,活像蜡像馆里的一尊尊傀儡;而在长沙发正中、气势压过他们的,是H.M.这尊巨大的中国蜡像。桌上那个张牙舞爪的七巧壶仿佛具有某种象征意义。这气氛正中马斯特斯下怀,所以他也一言不发,只将那把刀、那副手套和那支自动手枪放到桌上。

  “非常好,”H.M.突然发话了,“既然我们被锁在这里过夜,按照故事里鬼魂的说法,或许你们都想了解事情的真实面貌。”

  所有人都注视着桌上新出现的三件物品。波拉德有种预感,之所以没人开口,是因为没人敢开口。珍妮特·德温特缓缓转向H.M.。

  “你真是个好人,”她安抚道,“说实在的,我本来已对你失望至极。”一抹红晕飞上她那美艳的脸庞,淡蓝色的双眼盛满颇能混淆视听的迟疑之色,“也许—谁都说不准,不是吗—也许今晚我到这里来的原因之一,就是想会一会你。”

  “多谢。”H.M.轻描淡写地答道。

  “哦,难道你没有话想说?没有问题要问?”

  “噢,好吧,”H.M.从内侧衣袋里摸出一张皱巴巴的便笺,“来看看。今年六月二十八日。这个日期对你有什么意义吗?”

  “六月二十八日?没有。”

  “嗯哼。那么我们直接跳到下一步。七月十五日呢?”

  “说真的,这太莫名其妙了。为什么你觉得六月二十八日这个日期对我有什么特殊意味?”

  H.M.的脸上浮现出难得一见而令人生畏的微笑,“不,”他说,“这是你的拿手好戏,姑娘。当有人向你发问时,你抛出一个简单的答案,随即反戈一击、直取要害,对方顿时阵脚大乱;于是你便摸清了他的全盘思路,至此,便可把他的问题像足球一样一脚踢开了。”

  她顿时两眼放光:“太聪明了,亨利爵士!我们就知道你没那么好骗。”

  “例子就在眼前,”H.M.答道,“我只递给你区区十六分之一英寸长的手柄,你就开始扭转乾坤了。我是不是忘记刚才说什么了?噢,对。啊,如果六月二十八日以及七月十五日的后续进展你都不以为意—”

  “你想要我承认,”德温特太太柔声道,“六月二十八日是可怜的万斯立下遗嘱、将所有财产都留给我的那一天。我根本不想要他的钱。虽然你尚未挑明,却在暗示七月十五日这天万斯立了一份内容迥异的新遗嘱。但我知道他没做那种事。我的证言仅限于我告诉汉弗瑞的那些,请别给我挖陷阱。那就是你用来吓唬我的招数,对不对?”

  “呵呵,”H.M.说,“现在是谁机关算尽呢?不,我不是这个意思,想都没想过。你说得很对,万斯·基廷并未修改他于六月二十八日立下的那份将财产全部留给你的遗嘱,遗嘱的效力无可指摘。”

  “那么—真是的,我不明白你想说什么。”

52书库推荐浏览: [美]约翰·狄克森·卡尔