“你是说,那些在地上的樱桃都是洗过了的!”,卡尔恍然大悟了一般,他立即向罗特探长下了命令:
“立即派人去检查那些樱桃,按照证物来处理!”
我们的侦探赶紧拦住了罗特——他甚至已经在往门的方向走了:
“别忙,我的探长先生,先听我将樱桃的这段说完再去也不迟?”,他给出了一个让两位探长放心的理由,“在调查过厨房之后,我就已经吩咐过一个别墅保安,让他守在花园门那里,不让任何人去破坏那个重要的现场了。”
“你当然会这样做的?”,卡尔赞扬道,“你就和现场守则一样严谨。”
“多谢夸奖?”,文泽尔将关于樱桃的话题进行了下去,“尼古拉斯他们摘完樱桃之后,当然是由厨房的小工来负责清洗和分装工作——这些糊涂的年轻人忙得手忙脚乱,根本就记不得清洗过的樱桃和杨梅都收在了几个碗里。得感谢酒会主人对厨房的高要求:那些樱桃在洗过之后,似乎还专门控干过——要知道,在最高级的餐厅厨房里也经常省略掉这个步骤但我在厨房里看到的、那些盛装在透明塑料碗里的晚熟雷尼尔樱桃——它们全都是干净、新鲜又漂亮的!”,他像是变魔术一般地从礼服口袋中取出一颗这样的樱桃,递给站在他身边的珍妮小姐——那当然是在厨房的问询中、在现场重演时被这位侦探拿来作为凶器替代品的那颗。
“这多亏一向以来的严格要求?”,盖格先生接受了文泽尔的赞扬,“不过,竟然会对探案有所帮助,这可是我们不曾想到的。”
“让我们最后再回忆一下那些晚熟雷尼尔樱桃——就如珍妮小姐此刻手中所拿着的那颗一样:它们拥有最完美的外型、硕大的果实、经过清洗和干燥之后变得干净柔滑的果皮尤其是那紫红色的果皮——那经常会令我想起取指纹时所经常用到的专用拓纸!”
众人再次发出了惊叹的声音。我们的侦探推了听得发呆的罗特探长一把,说道:
“现在你可以过去了,我亲爱的探长先生——你当然知道我们想要的是什么。”
罗特离开了主人房间。
“犯人记得擦去塑料碗上的指纹,但却不可能将每个樱桃都挨个擦拭一遍。”,文泽尔笑道,“他不可能拿着装满樱桃的沉重塑料碗胡乱泼洒——我们不能忘记,他需要做出一个樱桃是从树上落下的假象。因此,他应该会一手拿着碗,另一只手从碗里取出一小把樱桃来这里一点,那里一点,让它们能够显得自然些?或许,在有必要的时候,他还会小心地用拇指和食指取出一颗樱桃,放在这样那样的位置,以修饰那些看起来稍显突兀的地方。”
“这位犯人可是个相当细心的人?”,艾米说道。
“只能说是迫不得已!”,埃玛女士评价道,“为了避免自己受到怀疑,在这样的时候,一个盲人也会有办法将细线给穿到针孔里去的。”
“因此我们就拥有了很可能能够取到指纹的证物——这是我的假设中最有可能被证实的一环:从塑料碗最后放的位置来看,一个可能的路径是——从侧厅经花园道到厨房,在厨房的台面上取得凶器,在卫生间里行凶,回到厨房取得樱桃,在花园道上利用樱桃制造陷阱,从花园道回到侧厅,然后在侧厅里藏起塑料碗?”
“而奥古斯特则是从侧厅门来到大厅并前往卫生间的。”,卡尔分析道,“又从同一扇门回来——他没有执行这个诡计的理由?你就是用这个来否定我的推理的么?”
“也不尽然,因为执行诡计的也可能不是凶手——如果仅仅停留在这个环节上,我们还是能够得到很多种不同的解释。”,文泽尔回答,“只是,根据尼古拉斯先生助手的描述,那柄刀是放在从花园门进来之后、一眼就能看到的地方的——从另一边来到厨房就看不到它:
为此我还专门做过一次重演——这无疑加重了‘从花园门进出者就是凶手’这个推理的筹码。”
“那么,在您的假设中,这整个案子的具体过程又是怎样的呢?”,埃丝特小姐提问了,“刚刚的好像都是在解释一些小细节——虽然它们也相当精彩。”
“这正是我接下来要说的?”,文泽尔耐心解释道,“首先解决掉麻烦的细节,会让我们稍后的进展快上许多。”
“您就快开始吧!”,哈林上尉催促道。
“好的?按照时间顺序,大概八点半的时候,奥古斯特和酒会主人的谈判破裂。他从这个房间出去,手中拿着那张支票,正巧被普雷斯曼先生看到?这时的他很烦躁,想要解决问题却又力不从心。他在门外犹豫了一会儿——在这个当儿里,或许是在普雷斯曼先生到侧厅另一边去取酒的时候,西尔斯进入了主人房间。”
“会不会是奥古斯特恳求西尔斯帮他向约翰求情?”,塔芙妮问道,“这是连续剧中经常出现的情节?”
“他们三人互相之间的关系不是不怎么样么?”,艾米对她好友的说法表示怀疑,“尤其是那兄弟俩之间。”
“可能有这样的一回事——结合我之前的某个假设:如果奥古斯特曾就酒会礼品向西尔斯咨询过的话?可能奥古斯特有意和自己的弟弟和好,但西尔斯却只是在做表面功夫——当然,这只是一个可能的假设,现实情况可能大不相同。总之,西尔斯进入了主人房间:可能是奥古斯特专程请求他去的;也可能正如我的助手刚刚所说——他在进去之前被自己的哥哥拦下,让他帮忙向酒会主人说说情;但还有一种最为合理的可能:他们兄弟俩根本就没碰到——奥古斯特这时候可能正忙于将刚刚的那张支票藏到自己的皮鞋夹层里!”
52书库推荐浏览: 文泽尔