“耶拉西这地方,你觉得如何?”卡勃理问。
“每件事都很有趣!”
“当然。不这样,人生就没有意义。”卡勃理停了一下。
“请问,你的专业工作是否会跟着你不放?”
“什么?”
“简单地说,你每次休假到外面旅行,以免为犯罪案件烦扰,是否会又意外地遇到尸体?”
“有啊,有过好几次。”
“呵,真的?”卡勃理愣了一下。
他突然挺起身子。
“我非常不高兴,现在就有个尸体运来了。”
“呃?”
“运到安曼这个地方来了。是美国老太太。和家人一起到培特拉旅行,今年比往年热,那老太太心脏又不好,旅游的辛苦远超过想象,她的身体受不了。疲劳终于袭击了心脏——暴毙了!”
“在这里——在安曼?”
“不是,在培特拉。今天才把尸体运到这里。”
“哦。”
“一切都很自然。完全可能。好像真的在这世界上发生了。只是——”
“呵!只是——?”
卡勃理搔着秃头。
“我想是她家人杀的。”
“啊!为什么这样觉得?”
卡勃理上校没有直接回答。“据说,是个很坏的老太太,死了也没有人伤心。她身边的人都觉得她死得好。她家人也许都已联合起来,必要的话,一起说谎,那就很难查证了。
真麻烦,有可能导致国际性的不愉快事件。最简单的作法就是装着不知道。因为没有什么证据。以前认识一个医生。他告诉我——他对病人之死常常会发生疑问——干脆让病人到彼世去算了!他说除非有推脱不掉的证据,最好置之不问。
如果办不好,案件不能解决,反而声誉受损,像一般认真热心的医生那样心中不安。说来这道理也不错。可是我——”他又搔搔头——“一向是规规矩矩不打马虎眼的人。”说得出人意料。
卡勃理上校的领带垂在左耳下,裤子全是皱纹,上衣污斑很多,处处有综线。但,赫邱里?白罗没有笑。他清楚看出卡勃理上校内心的洁净规矩——心中坦荡荡又有条不紊。
“是的,我是一个规规矩矩不打马虎眼的人。”卡勃理说。他无意识地挥着手。“不喜欢杂乱无章。看到事情杂乱无章,就想整顿它。你懂吗?”
赫邱里?白罗大大地点头,他懂。
“那里有医生吗?”他问。
“有,有两个。一个因疟疾病倒了。另一个是女医生,刚从学校毕业。看来她还蛮懂医术。老太太之死没有什么可疑的地方。本来心脏就弱。据说,早就一直吃心脏药。会那样突然死去,也没有什么奇怪。”
“那你有什么好担心呢?”白罗沉静地问。
卡勃理上校用困惑的蓝眼睛望他。
“你听说过戴奥德?杰拉尔这个法国人吗?”
“听说过。在他研究的范围里非常有名。”
“跟精神病院有关的。”卡勃理上校指出。“他提出了一种学说,什么四岁爱上清扫妇,三十八岁可以当上坎特伯利大主教。为什么?我一点也不懂。最好能解释清楚一点。”
“杰拉尔博士是内因型精神官能症(或称神经症)方面的权威。”白罗微笑地同意:“可是……对于培特拉发生的案件,他能够从这观点推论吗?”
卡勃理大摇其头。
“不,不是这样。要是这样,就没有问题啦。呵,我不是说我完全不相信。那是我不能了解的事情之一,就像我的培杜因部下在辽阔的大沙漠中央,从车上下来,用手抵着地面,可以跟一两英里外的人说话一样。那不是魔术,但看来很像。可是,杰拉尔博士的故事可不是如此,完全单刀直入。
正是明显的事实。如果你有兴趣——你有兴趣吗?”
“有,有。”
“好,我挂电话去,请杰拉尔到这里来,你可以亲自听他说。”
上校把这意思告诉部下后,白罗问:
“这个家庭有些什么人?”
“姓白英敦,有两儿子,一个已经结婚。他的妻子很漂亮、老实,又很机灵。此外还有两个女儿,看来完全不像,不过都很漂亮。小女儿有点神经质,可能是受到一时的冲击。”
“白英敦?”白罗说,扬起了眉毛。“那就怪了——真奇怪。”
卡勃理探询似地望着他。但白罗没有说下去,卡勃里接着说:
“那母亲显然很坏,作威作福,把家人当作身边服侍的仆人那样支使。她还控制了所有钱财,不让家人带一文钱。”
“嘿!那真有趣,你知道她如何处理遗产吗?”
“我曾悄悄问过——据说,她的遗产由全家人平均分配。”
白罗点点头:
“你认为他们全和这个案件有关吗?
“我不知道。这就是为难的地方。是大家合力干的?还是其中头脑灵光的一个人干的?我不知道。也许整个事情都是虚构的!不论如何,我想听听你这个专家的意见。呵,杰拉尔来了。”
.2.
这个法国人以悠闲的步伐迅速走进房间。他跟卡勃理握手时,向白罗投以深饶趣味的眸光。
52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂