秃头旅馆的七把钥匙_[美]厄尔·德·比格斯【完结】(55)

阅读记录

  他看见那人在月光下朝他扑过来。快速朝他头部飞过来的是昨晚将迈克斯先生和市长击趴在地的拳头。他身子往旁边一闪,遂与对方展开了肉搏。

  他俩在雪地上扭打在一处,一来一往,喘着粗气。马吉先生很快意识到对手不是个等闲之辈。他不得不展示出他已好久没有使用过的膂力。自从一天下午他在气味难闻的大学体育馆里炫耀过他的力量后,尚没将其派过用场。他俩在月光和阴影中跌跌撞撞地厮打,在冬季如画的秃头山的宁静夜空中制造出刺耳的声响。

  “你上次搅乱了我的计划,”陌生人咕哝地说,“但这次你休想。”

  马吉先生并不答话。两人共同撞到了旅馆的墙壁上,撞完又扭抱着磕碰到阳台另一端的栏杆上。他俩一忽在月光下,一忽在阴影中,疯了似地厮斗着。陡地。马吉先生觉得脚底一滑,但他及时稳住了身子。他的气力显然在迅速衰竭。突然,他的对手抓住他的力量减弱下去,马吉用力发劲,将对方摔倒在阳台地板上,就势又将自己的身体压了上去。冰冷的雪顿使他的膝盖发凉,袖口里也钻进了湿乎乎的雪。

  “看你服不服。”他大声说。

  陌生人依旧拼命挣扎着,但已无济干事。比利·马吉娴熟地从他衣兜里掏出了那个秃头山上的人谈论最多的宝贵包裹。抓紧包裹后,他起身便跑。只眨眼功夫他就回到七号房间,用燃烧的木头点亮一支蜡烛。

  他再次查看那个包装严密的小包裹:里面仍是厚厚的美元大票。无疑,这正是他前一天晚上通过打斗极想得到的东西,如今又回到他手里。他暗自心里说,这次他决不能再让它丢失,直至把它放在车站女子的手里为止。

  他刚从其身上抢过包裹的那个人在他窗外徘徊着。马吉立即朝门口奔去,此时门开了,海顿走了进来。他手里举着左轮枪,脸上一副凶神恶煞、破釜沉舟的表情。他通常是呆滞的眼光落到马吉手上的包裹上时,露出喜悦的目光。

  “看来我来的很及时,阻止了一场拦路抢劫案。”他说。

  “你这样认为?”马吉问。

  “听着,年轻人,”海顿说着慌乱地朝背后瞟了一眼,“我没有时间跟你废话。那笔钱是你的吗?不是,它是属于我的,我要得到它。别以为为了得到它我不敢开枪。遇到抢劫的窃贼,法律允许开枪。”

  “你是说法律吗?”比利·马吉大笑道,“换了我是你,我不会去沾法律的边,海顿先生。我敢肯定秃头山上发生的事与法没有关联。你决不会把执法人的注意力引到这里来。这些钱我拿到了,我不能给别人。”

  海顿思索片刻,低声骂了一句。

  “你说的对,”他说。“我不会开枪,不过还有别的办法,你这个妄自尊大的家伙——”他把枪放进口袋,纵身朝前一扑。尽管刚厮打完十分钟,马吉先生又做好了第二次搏斗的准备。

  然而海顿突然停止了攻击。有人从马吉身后的窗户钻了进来。借助唯一的黯淡烛光,马吉见海顿的脸变得煞白,嘴唇扭曲,眼里流露出极度的惊恐。他双臂疲软地耷拉下来。

  “上帝,坎德里克!”他喊道。

  比利·马吉刚刚与之在阳台上搏斗的那个人开口道:

  “是的,海顿,我回来了。”

  海顿用舌尖舔湿了嘴唇。

  “你——你怎么回来的?”他问,声音逐渐低弱下去。

  “我怎么回来的?”蓦地,坎德里克的眼睛像一座死人山刹那间爆发似的,射出明亮的光彩。“一个人要是知道从阴间返回的路,难道还不回来吗?”

  海顿站在那里半张着嘴,在昏暗的光线下,面部因恐怖而变了形。接着他仿佛自言自语地开了口,声音怪异而不自然。

  “我以为你死了,”他说,“我曾对自己说你永远也回不来了。多少个夜晚——我内心都是那样说的。可我一直——知道——知道你还会回来。”

  一个女人的喊声从七号房间门外传来。米拉·桑希尔冲进屋来。她立即跨前两步,抓住坎德里克的手。

  “大卫,”她啜泣着,“哦,大卫——这是梦吗——是一场美妙的梦吗?”

  坎德里克注视着她的眼睛,先是有些怯懦,看到她的表情后便高兴起来。因为她泪光中闪烁出的光芒,任何男人都不会误解其含义。马吉将此也看在眼里。海顿亦看到了,于是再开口时声音更显得无力。

  “原谅我,大卫,”他说,“我的意思并非——”

  他见坎德里克对他的话不予理睬,便转过身,悄然走进七号房间的卧室,对此时已堵住门口的卡根、布兰德以及其他秃头旅馆冬天的房客们全然不加注意。海顿关上卧室的门。马吉先生和其他人沉默地站着,对海顿的举止感到诧异。然而答案立即就出现了,关紧的门后传出一声清脆的枪声。

  马吉先生摸进卧室,月光从低矮的窗户射进室内,明亮地洒在床上,上面横躺着海顿的身体。马吉先生走上前仔细查看。验查某人是否已死亡决非一件愉快的事。之后他把枪从仍握着它的手中拿下来,用被单罩上静躺在床上的人,返身回到外屋。

52书库推荐浏览: [美]厄尔·德·比格斯