哑证人[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(18)

阅读记录

“最近死的?”

“五月初死的——也许是四月末。”

“她病了一段时间了吧?”

“时好时坏。病的时候多。一年前差一点因黄疸病而死。从那以后,她的脸黄象蜜柑那样黄。在她活着的最后五年里,身体一直欠佳。”

“我想你们这里还是有好医生的吧?”

“嗯,有个叫格兰杰医生的,他住在这儿有四十年了,这里大多数人都找他看病。他的脾气有点古怪,富于幻想,但总还是一个难道的好医生。他现在有一个年轻的伙伴,名字叫唐纳森的医生。他是一个比较新式的医生。一些乡亲们愿意找他看病。当然,还有哈丁医生,但他不怎么行医了。”

“我想,格兰杰医生是给阿伦德尔小姐看病的医生吧?”

“哦,是的。他多次使她转危为安。他是这样一种人:不管你愿不愿意活,他都硬让你活下来。”

波洛点点头,诙谐地说:

“人下九泉安息之前,应该先稍许了解一下那里的情况,一个好医生就是这样一个最重要的人。”

“您说的是实话,先生。”

波洛叫他算帐,付钱时还另给了小费。

“谢谢您,先生,多谢您,先生。我真希望您不久就在这里定居,先生。”

“我也这样希望。”波洛假装正经地说。

我们从乔治小旅店走了出来。

当我们走到街上时,我问道:“满意了吗,波洛?”

“我的朋友,一点也不满意。”

他一转身,向意想不到的方向走去。

“你现在往哪里去,波洛?”

“到教堂去,我的朋友。那里或许有有趣的东西。一些铜器皿——一座古老的纪念碑。”

我摇摇头表示怀疑。

波洛很快地巡视了教堂的内部。虽然,旅游指南书把它称为吸引人的一瞥,但它是在维多利亚野蛮时代为良心所驱使而重建的,所以,现在没有留下什么吸引人的地方。

然后,波洛在教堂院子里漫无目的地踱来踱去,读读墓碑上的碑文,评论一番谁家死了多少人,对一些怪名怪姓的死者不时发出惊叹声。

他最后停了下来,对此我并不感到奇怪,我肯定他找到了他从一开始就在寻找的目标。

一块大理石墓碑上,刻印着碑文,但因风吹雨打看不他清楚了。

约翰?莱弗顿?阿伦德尔将军之墓

公元一八八八年五月十九日逝世

享年六十九岁

“尽你平生之力为上帝而战斗”

玛蒂尔达?安?阿伦德尔之墓

公元一九一二年三月十日逝世

“我愿重生去找我的父亲”

艾格尼丝?乔治娜?玛丽?阿伦德尔之墓

公元一九二一年十一月二十日实施

“要求你能的的一切吧”

接着,有一排显然是新刻的字:

埃米莉?哈里特?莱弗顿?阿伦德尔之墓

公元一九三六年五月一日逝世

“你的愿望定会实现”

波落站在那而看了一会儿。

他轻声的嘟哝着说:

“五月一日……而今天是六月二十八日了。我收到了她的信。黑斯廷斯,你没有看到,必须把这一事实上解释清楚吗?”

我意识到了,必须要把这解释清楚。

这就是说,我看到波洛下决心要解开这个谜。

八 小绿房子的内部情况

一离开墓地,波洛就迈着轻快的步伐,径直朝小绿房子方向走去。我想他扮演的角色还是那个要买房子的人。他手里小心翼翼地拿着察看房子的各种许可证,把那张小绿房子的许可证放在最上面,他推开大门,顺着通向房子前门的小路走去。

这次我们没看见我们那只狗朋友,可是却听到了它在房子里的叫声,虽然离我们有一顶距离——我猜它在厨房那里。

我们立刻听到了穿过客厅的脚步声,一个年约五、六十岁,面容听好看的女人打开了门,她的衣着透着古色古香,现今根本看不到这种衣着的仆人了。

波洛递上证书。

“是的,先生。房产经纪人打电话来了。请这边走好吗,先生?”

我们第一次来看这座房子时,我注意到百叶窗都是关着的,而现在全都大开着,准备让我们察看房子。我看到房内每一样东西都收拾得非常干净、整齐。看来我们这位向导是个办事极为认真的女人。

“这是起居室,先生。”

我赞许地往四周看了看。这是间舒适的房间,临街有几扇长窗户。室内陈设着质地优良、结实的老式家具,大部分是维多利亚女王时期的样式,但也有奇彭戴尔派的书柜和一对很吸引人的海波惠特式的椅子。

波洛和我的举止与其他来看房子的人的样子一模一样,我们一动不动地站着,看上去有点不自然!有时低声说一些“很好”,“挺舒适的房间”,“你说这是起居室吗?”之类的话。

女仆带我们穿过客厅,走进另一边和他对应的房间里,这边的房间大多了。

“这是餐室,先生。”

这间屋子肯定是维多利亚女王时代的式样。一张笨重的菲律宾红木的餐桌;一个刻着一大簇水果花纹的紫色菲律宾木的大餐具柜;结实的皮套餐椅。墙上挂着显然是家里人的相片。

狗还在不远的使命地方叫着。突然这声音越来越大了。随着吠叫声的增大,可以听到它正穿过客厅飞跑过来。

52书库推荐浏览: