牙医谋杀案_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(35)

阅读记录

  “但不会完全不存在吧?”

  “噢,不”,巴恩斯先生道:“有这么个人。哦,是的,他存在着——或者说确曾存在过。我听说他已经死了,但这种谣言是不可信的。”

  “他是谁,巴恩斯先生?”

  “我认为法庭上他们不会说的,非到万不得已他们不会说。他们会胡吹一通那个军火公司推销员的故事。”

  “那么,他真是在干秘密工作吗?”

  “当然是,但他不该把这告诉他妻子——完全不应该。实际上,结婚以后他就不该再干这行。这种情况是很少见的——很少见,就是说,如果你真是那种干秘密工作的人的话。”

  “阿尔伯特?查普曼是那种人吗?”

  “是的,人们只知道他是Q.X.912。使用名字是不符合规矩的。噢,我并不是说Q.X.912是特别重要的人物——绝无此事。但因为他是那种没什么特征的家伙——人们不容易记住他的脸。所以他很有用。他被派去在欧洲上下传送消息。您知道这个差使。那种高雅正派的信件由我们在鲁里塔尼亚的大使送——而非正式的、有秘密情报的信就要由Q.X.912——也就是阿尔伯特?查普曼先生来传递。”

  “那么他也知道很多有价值的情报了?”

  “很可能什么都不知道”,巴恩斯先生兴致勃勃地讲着,“他的差事就只是不断地上下火车、轮船、飞机,而且总要有正当的理由说明为什么他要去那些地方!”

  “您听说他是死了?”

  “我听说是”,巴恩斯先生说,“但您不能把听到的一切都信以为真的。我就从来不。”

  波洛目不转睛地注视着巴恩斯先生问:“您觉得他妻子发生了什么事?”

  “我猜不到,”巴恩斯先生说。他睁大双眼,盯着波洛,“您呢?”

  波洛说:“我认为——”他打住了话头。

  他缓缓地说:“这太稀里糊涂的了。”

  巴恩斯先生同情地念叨:“有什么事特别让你忧心吧?”

  赫克尔?波洛慢慢地说:“是的,就是那些我亲眼看到的证据。”

  杰普闯进波洛的起居室,把圆礼帽狠狠地往下一摔,桌子摇了起来。

  他嚷道:“你究竟为什么会这么想?”

  “我的好杰普,我不明白你都在说些什么。”

  杰普缓慢而怒气十足地说:“你怎么会认为那尸体不是塞恩斯伯里?西尔小姐的?”

  波洛看起来很困惑的样子。他说:“是那张脸使我百思不得其解。为什么要把一个死了的女人的脸毁掉呢?”

  杰普说:“要我说,我倒希望老莫利还好好地在什么地方活着,问他就知道了。你要明白,他给人除掉,完全可能是故意的——这样他就不能提供证据了——”

  “要是他本人能提供点证据那当然好得多。”

  “利瑟兰可以做到这点。就是接莫利班的那位。他完全可以做到,此人很有教养,提供的证据是不会错的。”

  第二天晚报上登出了轰动的消息。在巴特西公寓找到的那具据信是塞恩斯伯里?西尔小姐的尸体,现在被确认为是阿尔伯特?查普曼夫人的。

  夏洛蒂皇后街58号的利瑟兰先生根据牙齿和颚骨的特征,毫不犹豫地断言尸体是查普曼夫人。这些特征在已故的莫利先生的专业记录上都有详尽的记载。

  塞恩斯伯里?西尔小姐的衣服在尸体上找到了,塞恩斯伯里?西尔小姐的手提包也和尸体放在一起,但是,塞恩斯伯里?西尔小姐本人在哪儿呢?

  第五章、九是九,十是十,大肥母鸡咯吱吱

  从法庭回来的路上,杰普兴高采烈地对波洛说:“这活儿真是干得太妙了。他们都给震住了!”

  波洛点着头。

  “是你先发现问题的”,杰普说,“但是你知道,我自己对那尸体也不太满意。不管怎么说,你总不会无缘无故把一个死人的脸和头砸得稀烂。这事太脏了,又不是享受,很明显这里边有什么原因。可能的原因只能是一个——要把她的身份搞乱”。他大度地补充道:“但我还是没能这么快就领悟到尸体实际上就是另外的那个女人。”

  波洛微微一笑,说:“我的朋友,从根本上看,这两个女人的特征其实并非全无共同之处。查普曼夫人是个很会收拾的漂亮女人,化妆很好,衣着入时。而塞恩斯伯里?西尔小姐却有些遢邋,不知道用口红胭脂之类。但她们的本质是一样的。两个都是四十出头的女人,两人身高、体型相似,而且两个人都把她们正在变灰的头发染成了金黄。”

  “当然,你象这么讲就清楚了。我们得承认一件事——那就是,清白无辜的梅贝尔把我们俩都给骗了,大大地、彻底地骗了。我还发誓说她是个光明正大的君子呢。”

  “但是,我的朋友,她确实是个光明正大的君子。我们了解她过去的一切历史。”

  “我们不了解她还可能是凶手——而现在看来这很可能。希尔维亚没有杀害梅贝尔,倒是梅贝尔杀了希尔维亚。”

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂