柏棺+波洛圣诞探案记_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(37)

阅读记录

  “是的。”霍普金斯确认说。

  “您是否习惯把危险药品乱放在别人顺手可以拿到的地方?”

  “当然没有。”

  “哦,当然没有。可是偏偏只有这次发生了这样的事?”

  “一般来说是这样。”

  “这就是说,屋子里的任何一个人只要愿意就能拿到吗?”

  “我估计是这样……”

  “不要估计,是‘是’还是‘不是’?”

  “是。”

  “有人知道您的药箱里有吗啡吗?”

  “我不清楚。”

  “您对谁说过这个吗?”

  “没有。”

  “这么说,埃莉诺小姐不会知道那里有吗啡啦?”

  “她可以打开药箱看一看。”

  “这个可能性很小,是吧?”

  “我……我不知道。”

  “可是有人能够更准确地知道药箱里有吗啡,比方说洛德医生。您不是按照他的吩咐用的吗啡吗?”

  “当然是啦。”

  “玛丽也知道您那里有吗啡吗?”

  “不,她不知道。”

  “她常到您家去吧?”

  “不常去。”

  “真的吗?可是我可以断言她常到您家去,而且她比任何人更清楚您的药箱里有吗啡。”

  “我不同意您的说法。”

  埃德温停了一会儿。

  “早晨您对奥布赖恩护士说过丢失吗啡的事了吗?”

  “说过。”

  “我确认,根据当时的情况,您对她说了下面的话:‘我把吗啡忘在家里了。我得回去取。’”

  “我没说过这样的话。”

  “难道您没推测说吗啡放在您家的壁炉台上了吗?”

  “就是因为我找不到吗啡了,我才推测一定是放在炉台上了。”

  “实际上连您自己也不清楚这管儿吗啡的下落。”

  “不,我知道,我放到药箱里了。”

  “那么,您为什么推测说您忘在家里了?”

  “因为我当时想,有可能是这么回事。”

  “我应当对您说,您做事太不经心了。”

  “完全不对!”

  “您说话也是这样。”

  “根本不是这样。我从来是不经过思考不说话。”

  “您说过,七月二十七日那天,也就是玛丽死的那一天,您让玫瑰刺儿扎了?”

  “我看不出这与案件有什么关系。”

  法官插话问道:

  “这对审理案件确实重要吗,埃德温先生?”

  “是的,阁下,这是我辩护的一个重要方面:我想证实该证人的证言是不可信的。”

  他重提了上面的问题:

  “就是说,您仍然肯定您在七月二十七日那天让玫瑰刺儿扎了?”

  “是呀。”霍普金斯挑衅地回答道。

  “这是在什么时候发生的?”

  “是在我们出更房去客厅之前。”

  “这是什么样的玫瑰树?”

  “是爬在更房附近栅栏上的开着粉花的玫瑰。”

  “您能肯定这点?”

  “完全肯定。”

  辩护人突然从另一方面袭击证人:

  “死去的玛丽姑娘确实在七月六日写了遗嘱吗?”

  “是的。”

  “她写遗嘱不是因为她心情沮丧,也不是因为她对自己的未来失去信心,您相信这点吗?”

  “无稽之谈!”

  “这就是玛丽写的,由服装商店售货员埃米莉·比格斯和罗杰·韦德作证的那份遗嘱吗?也就是决定把所有财产遗留给伊莱扎·赖利的妹妹玛丽·赖利的那份遗嘱吗?”

  “完全正确。”

  陪审员们传阅了遗嘱。

                2

  奥布赖恩出庭作证。

  “六月二十九日早晨,霍普金斯护士向您说什么了?”

  “她说有一管儿盐酸吗啡从药箱里丢失了。”

  “据您所知:药箱在夜里是放在大厅里吗?”

  “是。”

  “罗迪先生和被告在韦尔曼太太临终时,也就是六月二十八日的夜里,都在H庄园吗?”

  “是这样。”

  “请讲一讲,在韦尔曼太太死后的第二天,也就是六月二十九日,发生了什么事?”

  “我看见罗迪先生和玛丽在一起。他向她倾诉了爱情并吻了她。”

  “那时他与被告订婚了吧?”

  “是的。”

  “后来又发生什么事了?”

  “玛丽提醒罗迪说,他与埃莉诺小姐已经订了婚,这使罗迪很狼狈。”

  “您认为被告对玛丽态度如何?”

  “她恨死玛丽啦。”证人肯定地说道。

   回目录 上一章 下一章

   出品:阿加莎·克里斯蒂小说专区(http://christie.soim.net)

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂