柏棺+波洛圣诞探案记_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(85)

阅读记录

  “有谁看见你在那儿了吗?”

  “售票处的女士,先生,她认识我。还有电影院门口的侍者,他也认识我。还有——呃——事实上,我是和一位年轻女士一起去的,先生。我约好了她在那儿见面的。”

  “噢,是吗?她叫什么?”

  “多丽丝·巴克尔,先生。她在联合乳品店工作,先生,马卡姆路,二十三号。”

  “好,我们会去查的。你直接回家了吗?”

  “我先把我的女伴送回了家,先生,然后我就直接回来了。你会发现一切都是对的,先生。我和这事没关系,我是——”

  约翰逊上校不客气地说:

  “没人指控你和这事有关系。”

  “对,先生,当然没有。可在家里发生一件谋杀案总不是件愉快的事。”

  “是啊。我想问一下,你为李先生服务了多长时间了?”

  “刚满一年,先生。”

  “你喜欢你的职位吗?”

  “是的,先生。我非常满意,薪水很不错。李先生有时候很难伺候,不过我当然已经习惯于照看病人了。”

  “你以前有过这方面的经验?”

  “噢,是的,先生。我在韦斯特少校和尊贵的贾斯珀·芬奇那儿——”

  “你可以晚些时候把这些细节告诉萨格登。我想知道的是:你今晚最后一次见到李先生是在什么时候?”

  “大约是七点半,先生。李先生晚饭吃得很少,一般是每晚七点钟给他送上来,然后我就去为他铺床。那之后他会穿着睡衣坐在火旁直到他觉得想去睡了。”

  “那通常是在什么时候?”

  “不一样,先生。早的时候他会八点就睡了——如果他觉得累的话。有时候他会到十一点或更晚才睡。”

  “当他想上床休息时他会怎么做?”

  “通常他都会按铃叫我,先生。”

  “而你就去帮他上床?”

  “是的,先生。”

  “可今天是你的休息日。你总是星期五休息的吗?”

  “是的,先生,星期五是我固定的休息日。”

  “那李先生想睡觉的时候怎么办呢?”

  “他会按铃,而特雷西利安或是沃尔特会来的。”

  “他不是完全不能行动吧?他可以走动吗?”

  “是的,先生,但比较困难。他得的是风湿性关节炎。”

  “白天的时候他从不到别的房间去吗?”

  “是的,先生。他就喜欢待在那个房间里,李先生并不追求奢侈的享受。

那是一个很大的房间,有充足的空气和光线。”

  “你说李先生在七点钟吃的晚饭?”

  “是的,先生。我把托盘拿走,然后把雪利酒和两个玻璃杯拿出来放在写字台上。”

  “你为什么那么做?”

  “李先生吩咐的。”

  “这符合常规吗?”

  “只是有时候这样。李先生有一条规矩:晚上的时候,如果没有得到邀请,家里人不能上楼去看他。有些晚上他喜欢一个人待着。其它时候他会派人到楼下叫艾尔弗雷德先生或是夫人,或者两个人一起,让他们吃完晚饭上去。”

  “可是,就你所知,这次他没有这么做?也就是说,他没有捎口信给任何家庭成员,叫他们来?”

  “他没有派我去捎什么口信,先生。”

  “那么他不是在等家里的任何人?”

  “他也许会亲自跟他们说,先生。”

  “当然啦。”

  霍伯里接着说:

  “我看一切都弄好了,就对李先生道了晚安离开了房间。”

  波洛问道:

  “你离开房间前给壁炉添柴了吗?”

  男仆犹豫了一下。

  “没什么必要,柴已经都添好了。”

  “李先生自己能添吗?”

  “噢!不,先生。我想是哈里·李先生干的。”

  “当你在晚饭前进去的时候,哈里·李先生正和他在一起?”

  “是的,先生。我进来他就走了。”

  “你能判断他们两个人之间的关系怎么样吗?”

  “哈里·李好像情绪不错,先生。他把头向后仰着,笑了半天。”

  “而李先生呢?”

  “他很安静,沉思着。”

  “我明白了。喂,还有一些事我想知道。关于李先生保险箱里的钻石,你能告诉我们些什么?”

  “钻石,先生?我从没见过任何钻石。”

  “李先生在那儿放了一些未经切割的钻石,你一定看见过他拿着它们玩。”

  “那些可笑的小鹅卵石,先生?是的,有一两次我看见过他拿着它们,但我不知道那是钻石。他昨天还给那位外国女士看呢——要么是前天?”

  约翰逊上校突然说:

  “那些钻石被偷了。”

  霍伯里叫了起来:

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂