柏棺+波洛圣诞探案记_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(92)

阅读记录

  “上帝的磨坊转得很慢,可它们磨得很细(即前文多次提到的“天网恢恢,疏而不漏”。此处为了和下文萨格登的话相对应,故再次采用直译。——译注。)。”波洛喃喃地说道。

  萨格登警监重重地说:

  “还不如说是魔鬼的磨坊!西米恩·李身上没有任何高尚的东西。你可以说他是那种把自己的灵魂卖给魔鬼还对这笔交易津津乐道的人!而他也是骄傲的,像撒旦一样骄傲。”

  “像撒旦一样骄傲!”波洛说,“你说的那句话,很有暗示性。”

  萨格登警监很不理解,他说:

  “你不是说他被谋杀了是因为他很骄傲吧?”

  “我是说,”波洛说,“遗传的情况是存在的,西米恩·李把他的骄傲传给了他的儿子们——”

  他突然住口不说了。希尔达·李从房子里走出来正站在那儿向露台这边张望着。

  3

  “我想找你,波洛先生。”

  萨格登警监找借口告辞回到房子里去了。希尔达目送

  他离去,她说:

  “我不知道他和你在一起,我以为他和皮拉尔在一起呢。他看起来是个谨慎的人,考虑问题很周密。”

  她的声音很悦耳,低低的,有一种安抚的语气。

  波洛问道:

  “你说,你想见我?”

  她点点头。

  “是的,我认为你可以帮助我。”

  “我会很高兴这样做,夫人。”

  她说:

  “你是一个很聪明的人,波洛先生,我昨晚就看出来了。我想,有些东西你很容易就发现了,我希望你能理解我丈夫。”

  “是吗,夫人?”

  “我不会对萨格登警监说这些话的,他是不会明白的,但你可以。”

  波洛微微欠身表示感谢,“你过奖了,夫人。”

  希尔达继续平静地说:

  “我丈夫,从我嫁给他起,很多年来就是一个我只能形容为精神残废的人。”

  “啊!”

  “当一个人在肉体上受到一些极大的伤害,它会引起震动和痛苦,但它会慢慢地痊愈,肌肉长上了,骨头愈合了。也许,还会有一点儿虚弱,一道轻微的疤痕,但不会有什么别的事了。我丈夫,波洛先生,在他最敏感的年纪受到了精神上的极大伤害,他崇拜他的母亲又亲眼看着她去世,他相信他父亲在道义上对她的死是有责任的。他再没能从那个打击中完全恢复过来,他对他父亲的愤恨从未平息过,是我说服戴维来这儿过圣诞节的,来和他的父亲和解,我想这样——是为了他——我想让那个精神上的伤口愈合起来。我现在意识到来这儿是个错误。西米恩·李以刺探他过去的创伤为乐,那是——一件非常危险的事情……”

  波洛说:“你是想告诉我,夫人,你丈夫杀了他父亲吗?”

  “我想告诉你,波洛先生,他也许很容易就那么做的……而我还要告诉你——他没有!当西米恩·李被杀的时候,他的儿子在弹《葬礼进行曲》,那杀人的欲望埋藏在他心中,从他的指间流出,消失在起伏的音乐声中——这是真的。”

  波洛沉默了一两分钟,接着他说:

  “那么,夫人,对那场过去的悲剧,你的结论是什么?”

  “你是说西米恩·李妻子的死?”

  “是的。”

  希尔达慢条斯理地说:

  “我对生活了解得很多,足以知道你永远不能凭一件事表面的是非曲直来判断它。从所有表面上的东西来看,西米恩·李完全该被谴责,而他妻子的确受到了不公正的对待。而同时,我真的相信有那么一种柔顺,一种心甘情愿去受罪的禀性,会激起一种特定类型男人身上最坏的本性。我想,西米恩·李可能会崇拜有勇气和力量的性格。他只不过是被忍耐和眼泪激怒了。”

  波洛点点头。他说:

  “你丈夫昨晚说:‘我母亲从未抱怨过。’这是真的吗?”

  希尔达·李不耐烦地说:

  “当然不是!她一直在向戴维抱怨!她把她不幸的重负全都放在了他的肩上。他太年轻了——太年轻了,以致于不能忍受所有那些她让他承受的东西!”

  波洛若有所思地看着她。她在他的注视下红了脸,咬着嘴唇。

  “我明白了。”

  她的语气很尖锐。

  “你明白什么了?”

  他答道:

  “我明白你其实更想成为一个妻子,可你不得不做一个母亲。”

  她别过脸去。

  就在这时,戴维·李从房子里走了出来,而且沿着露台向他们走来。他语气中的快乐是显而易见的:

  “希尔达,不是一个很棒的天气吗?几乎像春天而不是冬天。”

  他走近了些。他的头向后仰着,一缕金发垂在前额上,他的蓝眼睛闪着光。他看上去不可思议地年轻而且很孩子气,他身上有一种充满青春气息的渴望,一种无忧无虑的光彩。赫尔克里·波洛屏住了呼吸。

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂