柏棺+波洛圣诞探案记_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(97)

阅读记录

  莉迪亚严厉地说:

  “怎么?”

  波洛慢吞吞地说:

  “我不想接受一个没有得到女主人认可的邀请。”

  她冷冷地说:

  “我当然认可我丈夫的邀请。”

  “是的,夫人,可我对你的要求还不止这些。你真的想让我来这儿吗?”

  “为什么不呢?”

  “让我们直说吧,我要问你的是:你希望真相大白,还是不希望?”

  “当然啦。”

  波洛叹了口气。

  “你非得用这些套话来答复我吗?”

  莉迪亚说:

  “我就是一个很俗套的女人。”

  接着她咬着嘴唇,迟疑地说:

  “也许直说会好得多。我当然明白你的意思!现在情况不太妙,我公公被残忍地谋杀了,而除非可以证实那个最有嫌疑的人——霍伯里——盗窃而且谋杀——但看起来是不可能的——那么结果就是这样——是他家里的某个人杀了他。把这个人送交法院审判就意味着给我们所有的人带来耻辱……如果要我实说,我得说我并不想让这种事发生。”

  波洛说:

  “你愿意让凶手逍遥法外?”

  “在世界上很多地方都可能会有一些不为人知的凶手。”

  “这,我承认。”

  “那么,再多一个有什么关系吗?”

  波洛说:

  “那其他的家庭成员怎么办?那些无辜者?”

  她睁大了眼睛。

  “他们怎么啦?”

  “你意识到了吗,如果事情的结果如你所愿,永远没有人会知道真相,这件事情的阴影就会一直笼罩着所有的人。”

  她半信半疑地说:

  “这一点我倒没想过。”

  波洛说:

  “永远没有人会知道谁是那个有罪的人……”

  他轻轻地加上了一句:

  “除非你已经知道了,夫人?”

  她叫了出来:

  “你没有权利说这种话!这不是真的!噢!只要他是个陌生人——而不是家里人好了。”

  波洛说:

  “也许二者都是。”

  她盯着他看。

  “你什么意思?”

  “也许是家里的一员——而且,同时又是一个陌生人……你不明白我什么意思?Ehbien(法语:哦。——译注。),这是赫尔克里·波洛脑子里刚想出来的主意。”

  他看着她。

  “那么,夫人,我该怎么对李先生说?”

  莉迪亚举起了双手,然后突然把手垂了下来,做了一个无助的手势。

  她说:

  “当然——你必须接受。”

                4

  皮拉尔站在音乐室的中央,她站得笔直,她的眼睛转来转去,就像一只惟恐会受到袭击的小动物。

  她说:

  “我想离开这儿!”

  斯蒂芬·法尔温柔地说:

  “你不是惟一有这种想法的人,可他们不会让我们走的,亲爱的。”

  “你是说——警察?”

  “是的。”

  皮拉尔一本正经地说:

  “跟誓察搅和在一起可不是件好事,这种事情不应该发生在有身份的人身上。”

  斯蒂芬带着一丝笑意说:

  “是指你自己吗?”

  皮拉尔说:

  “不,我是指艾尔弗雷德和莉迪亚,还有戴维、乔治、希尔达以及——嗯——还有马格达伦。”

  斯蒂芬点起一支烟,他说话之前先抽了一两口。

  “为什么有一个例外呢?”

  “什么例外,嗯?”

  斯蒂芬说:

  “为什么把哈里老兄排除在外?”

  皮拉尔笑了,露出又白又光滑的牙齿。

  “噢,哈里是不一样的!我想他很明白和警察搅在一起是怎么回事。”

  “也许你是对的。他对于这个家来说当然是有点儿太特别了,不是很协调。”

  他接着说:

  “你喜欢你的英国亲戚吗,皮拉尔?”

  皮拉尔犹豫不决地说:

  “他们很好——所有的人都是,可他们不怎么笑,他们不快乐。”

  “我亲爱的女孩,房子里刚刚发生过一次谋杀!”

  “是——的。”皮拉尔怀疑地说。

  “一件谋杀,”斯蒂芬开导皮拉尔说,“不是那种让你可以无动于衷的日常事件。不管在西班牙人们或许会怎么做,在英国他们对谋杀是很认真的。”

  皮拉尔说:

  “你是在笑话我……”

  斯蒂芬说:

  “你错了,我根本没有笑的心情。”

  皮拉尔看着他说:

  “因为你,也一样希望能离开这儿?”

  “是的。”

  “而那个高大英俊的警察是不会让你走的?”

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂