底牌_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(37)

阅读记录

  奥利佛太太问道:“你要去哪里?”

  “小小的射猎旅行--到南亚的巴陆斯坦去。”

  白罗讽笑说:“那个地方出了麻烦,对不对?你得当心。”

  瑞斯一本正经说:“我会的”--但是他两眼眨了几下。

  巴特问道:“先生,有没有为我们查到什么?”

  “我替你找到德斯帕的资料。喏--”他推了一捆文件过来。

  “上面有一大堆日期和地点。我想大部分不相干。没什么不利于他的证据。他是个勇敢果断的家伙,纪录完美无暇。严守纪律,处处受土着爱戴和信任。非洲人给他取了各种累赘的绰号,其中之一是‘不爱说话而判断公正的人’。白种人则通称他为‘可靠先生’。枪法好,头脑冷静,眼光远,十分可靠。”

  巴特不为这一番颂词所动,问他:“有没有什么暴死事件跟他相关?”

  “我特别注意这个问题。他曾救过一个人--有个伙伴被狮子抓伤……”

  巴特叹口气说:“我要的不是救人的资料。”

  “巴特,你真是百折不挠的家伙。大概只有一件事能对上你的胃口。有一次远行到南美内部,德斯帕跟着名的植物学家鲁克斯摩尔教授夫妇同行,教授发烧死掉,葬在亚马逊的某一个地方。”

  “发烧--呃?”

  “是发烧。不过我跟你交代清楚。有一位抬棺材的土着突然因偷窃而被解雇,他说教授不是发烧死掉,而是中枪死的。没有人认真追究这个传闻。”

  “也许该是认真的时候了。”

  瑞斯摇摇头。“我已为你查出事实。你要的,你有权应用,不过我打赌那天晚上的下流事不是德斯帕干的。他是正人君子。”

  “你意思是说不可能犯谋杀罪?”

  瑞斯上校犹豫不决。

  他说:“不可能干下我所谓的谋杀案--是的,”

  “要是为了他心目中健全又充分的理由,却未必不会杀人,是这个意思吧?”

  “他若杀人,理由一定很健全很充分!”

  巴特摇摇头。

  “你不能让人类来审判别的人类,将法律抓在他们手里。”

  “巴特,有这种情形喔--一这种情形。”

  “不该如此--这是我的主张。白罗先生,你认为如何?”

  “巴特,我跟你有同感。我一向不赞成杀人。”

  奥利佛太太说:“好一个滑稽的说法。活像是猎狐或者打白鹭鸟来做女帽似的。你不认为有些人该杀吗?”

  “这……有可能。”

  “那不结了!”

  “你不了解。我最关心的不是受害人,而是这件事对凶手性格的影响。”

  “战争又如何?”

  “战争中个人并未行使判决的权利。危险就在此。一旦某人自认为他知道谁该活谁不该活--他可能变成世上最危险的杀手,不为利益而为理想杀人的傲慢大暴徒。他僭夺了上帝的功能。”

  瑞斯上校站起身。“抱歉不能陪你们。要做的事情太多了。我真想看这个案子了结。若说永远没结果,我不会吃惊的。就算你们发现凶手是谁,也很难很难证明。我把你要的事实交给你,但我认为凶手不是德斯帕。我不相信他谋杀过人。也许夏塔纳听到鲁克斯摩尔教授死亡的流言,我认为只是这样而已。德斯帕为人正直,我不相信他曾是凶手。这是我的主张。我对人性有几分了解。”

  “鲁克斯摩尔太太长得什么样子?”巴特问道。

  “她住在伦敦,你不妨自己去看看。这些文件中有地址--在南坎辛顿的某一个地方。不过我再说一边。凶手不是德斯帕。”瑞斯上校走出房间,脚步象猎人般敏捷,无声无息的。

  门关上以后,巴特心事重重点头。他说:“他的话也许没有错。瑞斯上校擅于知人。但我们凡事都得抱怀疑精神。”

  他翻阅瑞斯摆在桌上的大堆文件,偶尔用铅笔在旁边的拍纸簿上写几个字。

  奥利佛太太说:“好啦,巴特探长,你不是要告诉我们你做些什么吗?”

  他抬眼微笑,木头般的脸上慢慢浮出笑容。

  “一切都不太完备,奥利佛太太。我希望你明了这一点。”

  奥利佛太太说:“胡扯。我就知道你不想说的事绝不会说给我们听。”

  巴特摇摇头。

  他断然说:“不,亮出底牌--是这回的座右铭。我有意公开行动。”

  奥利佛太太把椅子拉近一点。

  她哀求道:“告诉我们吧。”

  巴特探长慢慢说:“首先,我要说一句话。到底谁杀夏塔纳先生,我想是不知道。他的文件中找不到任何线索或暗示。至于那四个人嘛,我当然派人盯了梢,却没什么实质的结果。这是预料的事。白罗先生说得不错,唯一的希望就是往事。查查这些人以前犯过什么罪--也许能推断是谁干的。”

  “好啦,你发现什么没有?”

  “我发现其中一位的某些资料。”

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂