黑衣女子的香气_[法]卡斯顿·勒鲁【完结】(56)

阅读记录

  “老巴布!老巴布失踪了?”艾蒂尖叫。

  “老巴布!老巴布失踪了?”我们一起喊着。

  “没错!”胡尔达必说。

  然后他放手让拐杖滚到地上。

  但是老巴布失踪的消息完全吸引了达尔扎克夫及瑞思夫妇的注意力,没有人注意到拐杖。

  “亲爱的桑克莱,可否请你将这拐杖捡起来?”胡尔达必说。

  我捡了起来,可是胡尔达必连声谢谢也没说。突然艾蒂跳起来,像母狮般抓住达尔扎克——这使他向后退了一步——并发出野兽的叫声:

  “您杀了我叔叔!”

  瑞思及我费了好大的力气才控制住她,使她平静下来。我们跟她说,她叔叔只是暂时失踪,但并不表示他是被装在那马铃薯袋子里。接着我们责备胡尔达必,他居然如此突然地公开一个无疑是心情混乱所做的猜测。我们要求艾蒂相信我们的话,请她不要将这猜测当做是一种侮辱。而且这个猜测也只有在拉桑改装成老巴布欺骗我们的情况才成立。但是她命令她先生闭嘴,并且将我由上往下瞄了一回,说:

  “桑克莱先生,我衷心希望我叔叔的失踪是短暂的,希望他马上会出现;如果没有的话,我会指控您是此项卑劣罪行的同谋,”她又转向胡尔达必说,“至于您,先生,您居然会分不清拉桑及老巴布,我永远也不会让自己握您的,而且我希望您有自知之明,尽快离开此地!”

  “夫人!”胡尔达必向她鞠躬说道,“我正想请您允许我离开。我必须离开此地二十四小时。二十四小时后我一定回来,帮助您解决贵叔父失踪的难题,他是一个令人尊敬的人。”

  “如果我叔叔在二十四小时内没回来的话,我就向意大利司法单位提出控诉,先生。”

  “意大利司法单位很好,夫人;可是在您做这件事之前,我劝您先去问问您信得过的仆人,尤其是马东尼。您对马东尼有信心吗,太太?”

  “有的,我对马东尼有信心。”

  “太好了,太太,去问他吧,去问他吧!啊!在离开前,请允许我将这本有意思的好书留给您。”

  胡尔达必从口袋中掏出一本书。

  “这又是什么?”艾蒂问道,看起来很冷傲。

  “这是艾勒·巴大耶先生写的一本书。书名是《社交圈罪行及诉讼案》。我劝您读这本书,夫人,您会更了解这个赫赫有名歹徒的故事,不管是冒险、伪装、变性或是欺骗,应有尽有。他的真名是巴勒枚耶。”

  胡尔达必并不知道我已花了两小时告诉艾蒂巴勒枚耶的故事。

  “读完后,您会更认识这个犯罪天才。他能不费任何力气,就让您以为他是你的老叔叔,再说,您有四年没看到令叔了。(在艾蒂于阿劳卡尼亚的潘帕斯草原找到老巴布前,他们已经有四年没见了。至于陪她的瑞思,对他的记忆更是遥远了,和艾蒂比起来,他更可能记错!)我跪下来恳求您,夫人,我们不要再争吵了!对我们所有人来说,情形真的很严重,我们应该团结起来!您叫我离开,我便离开,可是我会回来。因为在不得不考虑拉桑伪装成令叔这个可怕的假设之际,我们得找到老巴布本人。夫人,在这种情况下,我会是您最卑微最服从的仆人,任您差遣。”

  因为艾蒂的态度俨然像是被冒犯了的女王,胡尔达必便转向瑞思,对他说:

  “瑞思先生,请接受我诚心的道歉。您是公正的绅士,也请您说服夫人谅解。两位不高兴我那么快就讲出我的猜测,但请别忘了,刚才艾蒂夫人还怪我冗长拖延呢!”

  但是瑞思一句话都听不进去了。他拉住他太太的手臂,准备离开房间。就在那时,房门被拉开,马厩小厮华特,老巴布的忠仆,走了进来。他浑身脏得要命,沾满泥污,衣服也被扯破、满脸是汗,还有几绺乱发黏在脸上。他看起来既愤怒又害怕,我们很担心又发生了什么不幸。他将一团污秽不堪的破布丢在桌上,这团发出臭味的破布,沽满了红棕色的印子——我们立刻猜到了,吓得退后几步——那是装尸体的马铃薯袋子!

  华特的声音粗哑,手势激动,气急败坏地说着一连串我们听不懂的英语。除了瑞思及艾蒂,每人都自问:他在说什么?

  瑞思偶尔打断他,而华特则挥着拳头威胁我们,并以疯狂的目光瞪着达尔扎克。突然间,他好像要冲向他,可是被艾蒂比了个手势阻止了。瑞思翻译给我们听:

  “他说今天早上,他发现英国拖车上有血迹,而且托比因为昨晚的行程显得很疲惫。这使他起了疑心,决定去问老巴布。可是他到处都找不到他。他因此有了一个可怕的预感,便沿着英国拖车昨夜留下的痕迹去找。这很简单,因为道路很湿,车轮的间距很明显。他一直跟下去,到了老卡斯第庸城的地缝。他下到底部,以为会发现他主人的尸体;但他只找到可能装过老巴布尸体的空袋子。他立刻搭了一辆有篷的农车赶回来,质问是否有人看到他的主人,他要马上见到他主人;如果找不到,他就要控告达尔扎克谋杀……”

  我们都很难过。出人意料,艾蒂第一个恢复了冷静。她说了几句话让华特安静下来,并对他保证,待会儿好好活着的活着的老巴布就会出现在他面前,叫他先退下去。接着她又对胡尔达必说:

52书库推荐浏览: [法]卡斯顿·勒鲁