黑衣女子的香气_[法]卡斯顿·勒鲁【完结】(63)

阅读记录

  接着他恭喜她找到了她以为失去的好叔叔。

  艾蒂很了解我朋友的脑子里在想什么,她正要回嘴时,嘉利王子加入了我们。他知道老巴布发生意外后,特来问候他老朋友的健康情形。艾蒂马上向他叙述她荒唐叔叔的鲁莽行为,让他了解经过,并且请嘉利王子原谅她叔叔对头颅的狂热。当艾蒂告诉他老巴布想偷他最古老的头颅时,他很优雅地微笑起来。

  “您会在岩洞底部找到和我叔叔一起滚下去的头颅,我叔叔这样告诉我的。”艾蒂说。“所以,王子,请您放心,您没有失去你的珍藏品……”

  王子还问了一些其他细节,他好像对这事感到很好奇。艾蒂告诉他,她叔叔说,他是从与大海相通的水井通道跑出去的。她一补充完此点,我就想起胡尔达必的水桶实验,还有盖在井上的铁棒,因此老巴布的证言更显得无可置疑,而当时在场的人若是诚实的话,一定和我有一样的感觉。艾蒂又说,是杜里欧驾着他的小船,等在水井底下通向海岸出口的通道,然后载老巴布到殉情洞的。

  “为什么要绕那么多路?他只要从门口走出去就可以了!”我再也忍不住了。

  艾蒂难过地看着我,我立刻就后悔我这番明显与她对立的言论。

  “真的是愈来愈奇怪,夫人!”嘉利王子接口说,“前天早上,‘海上屠夫’来跟我告别,说他要离开此地。我确定他跟我说过,他要搭晚上五点的火车回故乡威尼斯。他根本不可能在当天晚上去载老巴布,因为他已离开了,而且,他也已把小船脱手,他是这样跟我说的,因为他决定再也不回来了……”

  大家都不出声,嘉利王子接着又说:

  “这些都不是很重要,夫人,我希望令叔很快痊愈。”他又补充了一句话,微笑比以前更迷人了。“请您帮我找一块在岩洞消失了的石块。它的特征是:刮刀的形状、二十五厘米长、一头已有磨损;简而言之,这是人类最早的刮刀。我很珍视它,也许您能从令叔那儿问出它的下落。”

  艾蒂立刻向王子保证她会问她叔叔的,但态度有点高傲,这点使我很高兴。她说她会尽一切力量找到这把刮刀。王子向我们致意后便离开了。后来我们回过头来,见瑞思就在我们前面。他一定听到我们所有的谈话,因此一副若有所思的样子。他将拐杖头握在手里,一如往常地吹着口哨,而且奇怪地看着艾蒂。艾蒂被看得很气恼,对他说:

  “我知道,我知道你在想什么,先生,”她说,“你爱怎么想就怎么想,我一点都不在乎!”然后,她非常激动地转身对胡尔达必说,“不管如何,你们永远无法解释他既然在方塔外,怎可能同时又在壁橱内这个问题!”

  “夫人,要有耐心及勇气,”胡尔达必紧紧盯着艾蒂的脸,好像要催眠她。“如果神与我同在的话,今晚之前,我便可以向您解释您现在问我的问题。”  

 

 18 死亡弥漫在日正当午

  稍晚,我和艾蒂两人待在母狼塔的地下室。她既焦躁又担心,我试着安慰她,但没有用。她用双手盖住惊慌的双眼,双唇发抖,透露了她内心的真话:

  “我好害怕!”

  我问她怕什么,她说:

  “您不怕吗?”

  我沉默不语。真的,我也很害怕。她又说:

  “您不觉得发生一些事了吗?”

  “在哪儿?”

  “在哪儿?在哪儿?就在我们身边呀!”她肩膀抖了一下,“啊!我好孤独!我好孤独,而且我好害怕!”她走向门口。

  “您去哪儿?”我问她。

  “我要去找人,我无法忍受一人独处。”

  “您要找谁?”

  “嘉利王子!”

  “您要去找你的费欧多·费欧多维许?”我叫出来,“你为什么需要他,我不就在你身旁吗?”

  不幸的是,当我试着减低她的忧虑时,她反而更加不安了。我很快了解到,她已经开始怀疑老巴布了。

  “离开这儿吧!”她说,然后把我拉出母狼塔。

  现在是中午时分,整个洪水区闷热得吓人。我们都没戴墨镜,只能用手遮着眼睛,才能避免被鲜艳的花朵刺痛眼睛,但我们脆弱的瞳孔还是无法躲避鲜血般的天竺葵。当我们较习惯这片缤纷的花圃后,我们走上焦炭般的地面,手牵着手走在灼热的沙地上。可是我们的手比沙还烫,我们好像被一团火焰包围着,我们必须看着自己的脚,才能不看到像无底镜一般的大海;也或许是为了不想看见阳光最亮处所发生的事。艾蒂重复对我说着:“我好怕!”我也是,我也很怕。昨晚的事情就已经让我很惊慌了,现在中午的死寂及艳阳更令我担忧!我们知道在阳光下发生的事比在黑暗中更令人担心!中午,所有事物都在休息,但也都活动着;所有的一切都不说话,但都发出声响。你的耳朵可清楚听到,就像大海螺发出的声音,比夜晚的一切发出的声音更神秘;合上眼皮,你会看到许多比深夜魅影更混乱的银色景象。

  我看着艾蒂。她苍白的额头沁出汗水,马上变成冰冷的水滴。我和她一样打着冷战,因为我明白……唉,我无法为她停止我们周围正在进行的事;我们无法停止,也无法预测。她现在拖着我走向通往鲁莽查理庭院的暗门。它的拱门在耀眼的日光下看起来像把黑弓。我们看到胡尔达必就站在这阴凉走道的另一头,达尔扎克站在他旁边,好像两座白色雕像。他们转向我们。胡尔达必拿着瑞思的拐杖,不知为何,这根拐杖一直令我觉得很不安。他用拐杖指给达尔扎克看拱门上的某个东西,我们的位置太远,看不到是什么。接着他又用拐杖指向我们。我们听不到他们在说什么。他们说话时,嘴皮几乎都不动,就如两个同谋在一起讨论他们的秘密。艾蒂停了下来。可是胡尔达必示意她继续前进。他又用拐杖比了一下。艾蒂说:

52书库推荐浏览: [法]卡斯顿·勒鲁