“事实上,我不知道。”我诚实地说。“你以前从来不觉得难受过。1978年只不过是不愉快的小事一桩——就像餐具是摆在那个抽屉、蛋该怎么煮这一类事情——你总能成功地忘得一干二净。我一直很羡慕你这一点,假如你现在觉得困扰,那八成只是因为知道你被识破了的一时反应。这感受会过去的。通常都会。”
他改弦易辙。“儿子们紧张得要命,”他说。“一直在问我到底做了什么恶劣的事,居然会让你离家出走。”
“哦,老天!”我毫不客气地说。“要是你想惹我生气,那就尽量躲在孩子背后吧。路克和汤姆知道得很清楚,我不是那种会临阵脱逃的人。他们也知道,除非我倒在哪里成了植物人,否则我是不会丢下他们的。总之我已经告诉过他们我今天会晚点回家,所以我想他们现在正照例躺在电视机前面,纳闷他们的父亲为什么会突然发神经。”
“我们吵了一架,”他承认。“我骂他们是没心肝的王八蛋。”
我懒得发表评论,因为我没心情安抚他那受伤的自我。“喂,”我说着点点手表,“我整天没吃东西,现在快饿死了,我们赶快回家或者去叫个外卖可以吗?你和儿子们吃过了没?”
“汤姆做了意大利肉酱面跟路克两个人吃,但我没胃口。”
“好,那我们就去叫个咖喱。”
“你在火车上怎么没吃?”
“因为那是推车服务,”我不悦地说,“等到车推到我这里,能吃的只剩下一包干巴巴的饼干。所以我就只喝了点葡萄酒……现在我火气大得很,没心情在你或任何人面前扮傻瓜。”
“我不怪你,”他一边自怜地说着,一边发动引擎。“我只希望我能说什么或做什么——”
我打断他的话。“你如果要道歉,想都不用想。”我说。“就算你这辈子剩下来的时间都趴在地上求我我也不在乎。而且那样做一点用都没有。不过对贾克就不同了。你愈抱歉他就愈高兴,很快你们就又会哥俩好了。”
我们转上大马路,他安静地思索这一点。“我已经向贾克道过歉了。
“我想也是。”
“事实上,听完我解释那整件事都是个该死的错误后,他很快就冷静了下来。”
“很好。”
“那完全不代表什么,你知道……只是你不在家的时候出的一点事。问题是,莉比对这件事看得比我认真。那时候她跟贾克处得不太好,然后情况就有点失控了。”他停了下,希望我说些什么,但我没说话,于是他继续下去,“贾克了解这一点。他是过来人,知道那种进退两难的状况。”
“好。”
“这意思你了解吗?”
“当然。”
他不自在地瞥了我一眼,驶过行人穿越道。“你口气听起来不像。”
我叹了口气。“我是你太太,萨姆,我20岁就认识你了。要是到现在我还不了解你的话,那大概这辈子也别想了。”
“我的意思不是说,你有没有了解我。我是说,你了不了解我跟莉比的那件事是怎么发生的?是怎么一场他妈的大灾难?之后我又有多后悔?”
我短笑一声。“那件事?你是说你的婚外情吗?就是那次你老婆不在家,你24小时没跟人睡过觉,所以就上了你最好朋友的老婆?”
“事情不是那样的。”他抗议道。
“当然不是。”我同意。“都是莉比的错。她利用你心情低潮的时候,灌了你一大堆酒,然后说服你跟她在厨房地板上速战速决来一场。然后你发现自己的处境很艰难。你后悔得不得了,希望那只是下不为例的逢场作戏。她则爱死了那一段,把它当作是伟大恋曲的开始。”我注视了他一阵。“我猜莉比的版本会有点不一样——换句话说,是你引诱她的——但事实可能介于两者之间。”
“我就知道你会生气,”他怏怏不乐地说,“所以我从来没告诉你。”
“你别往自己脸上贴金了。”我说。“这样讲大概会让你很失望,但关于你和莉比的事,我惟一有过的感受就是无所谓。”这当然是言不由衷……但这是他欠我的……我信守了承诺……而他却没有。“要是我有精神生气的话,我想你会发现哪里不对劲的。起码莉比一定会,她是女人,女人比较能察言观色。”
他停在一家印度餐馆门前。“把我们的事告诉你的难道不是她?”
“不是。我猜她甚至比你还觉得窘。你们又不是什么罗密欧与朱丽叶。”
他忍住怒气。“那是谁?”
“是你。”我对着他的表情微笑。“在香港的某一天晚上。没有说得那么明白……你还没那么醉……但你说得够多了,让我可以拼凑得出来。事实上那让我松了一口气。我记得当时我想,原来是这么一回事——跟莉比·威廉斯一段脏兮兮的小小婚外情。之后我还觉得好笑,甚至可以想像你和她在贾克的床上满身大汗,而他则出门去让葛兰姆路之花给他口交一番。这实在太讽刺了——你是夹在两个掠食者之间的小猪。这解释了一切。你为什么态度那么差……你为什么说谎……你为什么急着离开英国。从某个可笑的观点来看,我甚至还曾替你感到难过,因为你显然把你的灵魂卖给了魔鬼,换来的却是不受用的东西。”
52书库推荐浏览: [英]米涅·渥特丝