一个——我。而那个女人只是当我不在他身边时临时使他得到尘世需要的满足。我也是
这样告诉了她。”
“她怎么样?她明白您的话吗?”
“她不明白。她——最低等的人,她不可能明白头等人思想的。”
“那么列昂尼德·弗拉基米罗维奇·帕拉斯克维奇能明白吗?”
“要明白它们,他必须死了。”
就这样度过了两个小时。谈话开始不断地被意外中断,变成了一团娜斯佳·卡敏斯
卡娅·阿娜斯塔霞极其困难地从中寻找到极少量情报的乱麻。进而这方面的情报使她陷
入困境,走投无路了。
要想拨开莫名其妙的迷雾和更像精神病吃语的彼岸理念世界①的话,斯韦特兰娜·
格奥尔吉耶夫娜·帕拉斯克维奇接下来的解释性谈话所补充的故事看来以下列方式进行。
柳德米拉·伊西琴科认为,作家列昂尼德·弗拉基米罗维奇·帕拉斯克维奇——就是那
个她等待了一生的男人,也就是说等了差不多四十年的时间,嘿,完全差不多。因为她
所认识的普通人当中没有认识时髦长篇小说作者的,没有人介绍他们认识。她掌握了自
己的幸福,在一家出版社附近租了一个发行他的书的摊位,等待是很漫长的,但是功夫
不负有心人,不是徒劳无益的。过了大约一个月她见到了列昂尼德·弗拉基米罗维奇·
帕拉斯克维奇,盯梢一直盯到他的家,与他一起进了电梯,看清楚他住在哪一层,甚至
看清了他走进了哪套住宅。次日,她便来到了他家,当着他妻子的面一点也没有感到难
为情,自我介绍说自己是他非常热心的崇拜者并请求亲笔签名。书——八本——是她特
意带过来的。列昂尼德·弗拉基米罗维奇·帕拉斯克维奇没有掩饰自己的不满,但书还
是给签上了名并有礼貌地招呼客人喝茶。柳德米拉·伊西琴科谢绝了喝茶,以此作为瞬
间给夫妇俩留一点好感,接着便知趣地离去了。相识的目的实现了。其余的事就是技巧
方面的问题了。在地铁偶然的相遇——也许是比较自然的事吧?您的新书什么时候出版
呀?哎呀,还要等多久啊?一个月?我快急死了。能不能先看看您的手稿?我会很感激
您的。是的,当然在您方便的时候,请您记下我的电话,只要您一有空闲时间,说到哪
儿去我就到哪儿去,我去拿手稿。我答应您,我就看一昼夜。您的书读起来非常地轻
松……然后紧接着就会面了,在会面时列昂尼德·弗拉基米罗维奇·帕拉斯克维奇把自
己的新书手稿交给了柳德米拉·伊西琴科。非常感谢您,接着我便马不停蹄地跑回家看
稿子去了……我想要看书的时候,往什么地方给您打电话啊?您自己打?当然,当然,
我明天全天在家。我等您的电话。
①柏拉图用语。——译者注
第二天,列昂尼德·弗拉基米罗维奇·帕拉斯克维奇从父母的住宅里给她打了电话
并开始详细地询问,在小说中她喜欢什么,不喜欢什么……总之一句话,就像奥莉加·
留希娜发生的那段历史一样。约会逐渐增多了。列昂尼德·弗拉基米罗维奇·帕拉斯克
维奇去过柳德米拉·伊西琴科家里两次,但没有提出任何性欲的要求,以此把她引向无
法形容的性骚动。她试图摧垮他的贞洁,但听到的是他那传统的解释:他爱自己的妻子
并不想背叛她,而柳德米拉·伊西琴科是个思想深刻、招人喜欢、非同寻常的人。他只
是喜欢她这方面的品质,无疑,这比成为一个性快乐的女人要受人尊敬得多。但这些解
释没有使柳德米拉·伊西琴科感到满意,于是她在列昂尼德·弗拉基米罗维奇·帕拉斯
克维奇面前开始发展自己关于相互命中注定和过去生活环境中相识的理论。列昂尼德·
弗拉基米罗维奇·帕拉斯克维奇说,对他来说这种态度有点奇怪,他应该想一想。他们
就在那一次分手了。
在列昂尼德·弗拉基米罗维奇·帕拉斯克维奇对新理论深思熟虑的过程拖延了相当
一段时间后,柳德米拉·伊西琴科便去了他的家,因为列昂尼德·弗拉基米罗维奇·帕
拉斯克维奇本人不知何故不再给她打电话了,而他有先见之明地没有给她留过自己的电
话。他不在家,斯韦特兰娜·格奥尔吉耶夫娜·帕拉斯克维奇给她开了门,于是柳德米
拉·伊西琴科一进门就直接开始要求,让斯韦特兰娜·格奥尔吉耶夫娜·帕拉斯克维奇
这个得宠的女人立即给她让出自己的位子并完全不允许保留不属于她的东西。斯韦特兰
娜·格奥尔吉耶夫娜·帕拉斯克维奇开始默默忍耐地听着,后来便警告客人出去,然而
要制服着了魔的柳德米拉·伊西琴科并非是一件容易的事。
“你丈夫是属于我的!”那个女人大喊大叫,“他爱我并不止一次地证明这一点。
你不能在他身边,他出于怜悯才容忍你,因为你在他身边这么多年了,所以他不能把你
52书库推荐浏览: [俄]亚历山德拉·玛丽尼娜