我死于昨天_[俄]亚历山德拉·玛丽尼娜【完结】(24)

阅读记录

“怎么回事,萨沙?柳巴尔斯基一家是我们多年的好朋友。你怎么,跟维塔丽娅扑

嘴了?”

“没有。我只不过是不想去罢了,这就是一切。”

“为什么?”

“因为不想。我不想听那些白痴侈谈我不感兴趣的事;我不想看到那个维塔利,一

喝点儿酒,就伴着吉他以自己那公山羊似的嗓子,唱什么哭哭啼啼的旅游者歌;也看不

惯他那位徐娘半老的老婆挨个儿向所有客人边抛媚眼,边嘿嘿嘿嘿笑个不停。我——不

——想——去。你明白了吧?”

“你怎么能这样?”维卡生气了,“维塔利唱得很好,你不是一直都喜欢吗?而斯

维塔也压根不是什么半老徐娘,她是我们的同龄人,你这么怒气冲冲的,究竟是怎么回

事?他们是我们的好朋友。”

“我从来就不喜欢听他唱歌。我之所以一直假装和忍受,恰恰是因为——正如你所

说——他们是我们的朋友。至于说到斯维塔,那么我劝你好好照照镜子,想想你是哪年

出生的吧。你已经到了不再感到自己年轻,同时也不认为自己的同龄人年轻的时候了。”

“维塔利很生你的气,斯维塔也很伤心。你不能这样,萨沙,”她责备道,“你干

吗要得罪人呢?我们大家身上的缺点还少吗?应该学会容人,要不然你会发疯的,因为

你会发现大家都有小的失误。是啊,维塔利不是什么维兹博尔,也不是什么谢尔盖·尼

基丁,但他是个正派的好人,他和你有许多相似之处。他和斯维塔结婚就要满二十年了,

你的拒绝会深深伤害他们的。马上给他们打电话,告诉他们,说情况变了,你一定去,

而你预定在周六晚上办,而由此你不得不拒绝的那件事,改期了。去吧,萨沙,起来打

个电话去吧。”

这一段炽热的话语,其潜台词我听得很清楚。她是想说,你不该注意我老了丑了,

因为我是你妻子,和你已经过了这么些年了,而这一切是不能一笔勾销的,而你之所以

欺负我,不过是因为你不喜欢我的那条裙子而已。好一个维克多丽娅·乌兰诺娃,嗬,

好一个女演员!就好像一般说她会马上生我的气似的!至于我嘛,可以说,一只脚已经

进坟墓里了,冲我经常到墓地散步这一点,早就该对我实行严厉的谴责了,可她依然像

跟一个她打算与之白头到老的活人那样跟我说话。好吧,年轻人,好吧,小姑娘,你总

是那么聪明,那么细腻。话说回来,这话似乎我已经说过了。

“我不给任何人打电话,”我平静地翻着书说,“我星期六也不去柳巴尔斯基家。

要去你一个人去。”

“他们会生气的。”她严厉地说。

“随便。”

“什么——随便?”

“只管让她们生气好了。”

“你会失去朋友的。”

“同样随便它好了。”

“你不需要朋友?”

“需要。但只是原则上需要。可以这么说。我只是不需要维塔利克·柳巴尔斯基和

他那位蠢婆娘。他们只会穷折腾。他只会一味求我安排对他的车维修和年检,只会借钱

或托人情。”

“可要知道毕竟他也帮助过你。”她反驳道,可是,语气不十分坚决。

“真的?”我从书上移开视线,好奇地盯着妻子说,“有意思,帮什么了?请举个

例子。”

她发火了,眼睛里冒火,嘴唇发白。

“你怎么能这样!”她几乎哭喊道,“你难道就不害羞?难道能根据他们所提供的

帮助来评价朋友们吗?朋友就是朋友,对待朋友不能有任何算计。马上打电话,明天一

早我和你去买礼物。”

“没我你自己也能买礼物,”我又一头扎进书里,“我是不会去他家过什么纪念日

的。就这么着。咱们到此为止。”

她盯着我看了好一会儿,转身出去,随手把门轻轻合上,就好像我是个重病人,需

要安静似的。好吧,在某种意义上这也的确是那么回事。但在我一生中,至少我是第一

次在长达几乎一小时的过程中,让自己绝对真诚,并大声宣布了自己的想法,既无需以

礼貌用语乔装打扮,也没有在想说“不”的时候说“是的”。

访问私人侦探所用了娜斯佳和扎哈洛夫整整一天时间,莫斯科主干道上不知出了什

么事,车堵得水泄不通,就连平常不堵车的地方也发生了堵塞,正常情况下只需不到40

分钟的路,他们却用了整整三个半小时。在他巡访的三个公司中,他们所需要的人恰好

是在最后一家公司里找到的。

“是的,我们有这么一位顾客。”公司负责人,一个个头不高,有一把浓密的麦黄

色胡髭和儿童般鲜艳红唇的金发男子,小心翼翼地说道。

“是有过。”娜斯佳纠正地道。

那金发男子的眉峰挑了起来,但在他那张圆脸上,惊奇的表情很快就被理解的表情

取代了。

“这人出什么事了?”

“她被杀死了。因此我认为您应当为我们提供一切必要信息,而不要一味坚持您这

52书库推荐浏览: [俄]亚历山德拉·玛丽尼娜