非常死亡_[英]多萝西.利.塞耶斯【完结】(66)

阅读记录

前后对照,通常是将混乱的东西使之条理性。东方学者和探险家被强留在俱乐部长

谈,并且使劲儿地向他们灌输深奥的本土的有危害性的学说。难以理解的文献讲述

了在德国实验室完成的可怕的实验。詹姆斯·卢伯克先生很不幸地成为彼得勋爵的

一位特殊朋友,他每天都被审讯,问他解剖都发现了什么,是否有像氯仿、箭毒、

氢氰酸气体等类物质。

  “一定有杀人不留痕迹的方法。”当最终被告知这种困扰必须停止时,彼得勋

爵辩解道,“普遍需要的东西——科学家一定有足够的智慧把它们发明出来,它一

定存在。为什么不适当的登广告呢?一定有公司去开发它。”

  “你不理解,”詹姆斯·卢伯克先生说,“许多毒药死后是不会留下特殊痕迹

的。特别是蔬菜上的,通过分析很难发现,除非你知道你在找什么。例如,如果你

化验砒霜,你是不能验出是否含有士的宁的。同样,你化验士的宁,你也不会发现

吗啡,你不停地试验直到你化验出你要找的东西为止,当然有一些毒药存在测不出

的现象。”

  “这些我都知道,”温姆西说,“我亲自测验过,但这些毒测验不出来,你准

备怎样证明他们的存在?”

  “你当然要把症状等考虑在内了,你应当追根溯源。”

  “是的,我想要一种不会产生任何症状的毒药,当然除了能致死。难道就没有

一种毒药不显示症状和结果吗?

  一定会有使人昏迷的东西。“

  “一定不会有,”分析家相当烦恼,因为医学分析家是靠症状和试验过活的,

没有人喜欢听那种破坏专业基础的建议,“即使年老或精力衰退也是有症兆的。”

  幸运的是,在彼得勋爵精力显示衰退的症状出现之前,帕克已响应号召开始行

动了。

  “我和一名授权人要去利汉姆普顿,”他说,“我也许不需要,但检察长认为

值得调查。巴特西的神秘、丹尼尔斯事件、伯莎·果托贝德,似乎给人一种感觉,

那就是今年有太多难以解释的悲剧发生,压力再一次涌上心头,一定要摧毁它们!

本周的《约翰公民报》上有一篇文章,标题是‘九十六名杀人犯在逃’,晚报以‘

六周已过去,警察几乎没解决问题’开篇。你知道这样的事情,我们只有进行下去,

你想加入吗?”

  “当然,我想呼吸一下乡村空气对我是有好处的。你知道出去透透气的好处。

它甚至会启发我发明一种杀人的好方法。‘鼓励孤独的孩子唱出家乡的音符’——

是有人这样写的,还是我发明的呢?不知怎么地,听起来有点怀旧。”

  帕克很生气地应了一声,并且宣布警车在一个小时后出发到利汉姆普顿。

  “我会到那儿去的,”温姆西说,“但是,提醒你一句,我讨厌坐别人的车,

让人感到不安全。没关系,我会像维多利亚女王对坎特伯雷大主教所说的那样,不

怕流血,大胆而坚决果断。”

  他们到达利汉姆普顿,没有迹象表明彼得勋爵的恐惧。帕克带着另一位官员,

他们顺路接了这个地方的首席警官,他对他们的差使持怀疑态度。彼得勋爵看着由

五个强壮男人组成的编队出发去追捕一名年轻妇女想起了布临维勒侯爵(“什么!

所有的水就为了像我这样一个微不足道的人吗?”)

  这使他又回到了毒药这个问题上来。直到汽车停在惠灵顿大街的一座房子前,

他还在沉思、发愁。

  帕克从车上下来同首席警官一同走上小路。门被一个面目狰狞的女仆打开了,

一见到他们,她尖叫了起来。

  “噢,先生!你是来告诉我惠特克小姐出事了吗?”

  “惠特克小姐没在家吗?”

  “没有,先生,她和薇拉·芬勒特小姐在周一乘车出去了——那是四天前的事,

她还没有回家,芬勒特小姐也没回来,我很担心发生了什么事。当我看见你时,我

猜你是警察来通知出了事情。我不知道该做些什么,先生!”

  “真的逃掉了。”帕克立刻想到这点,但还是控制住了他的恼怒,问道:“你

知道她们去哪了吗?”

  “克罗海滩,惠特克小姐说的,先生。”

  “有五十英里,”首席警官说,“她们可能会在那呆上一两天。”

  “她们可能会向相反方向走。”帕克想。

  “她们没有带晚上用的东西。她们早晨十点左右动身离开。她们说要在那吃午

饭,晚上才能回来。惠特克小姐什么也没写,她总是很挑剔。厨师和我,我们不知

道发生了什么。”

  “好,我期望一切都顺利。”首席警官说,“真可惜,我特别想见到惠特克小

姐。你得到她的消息时,告诉她查尔斯·皮林顿先生和朋友一起来过了。”

  “是,先生。那我们应做些什么呢?”

  “什么也不用。不要担心。我要去调查。你知道我是首席警官,不久我就能发

52书库推荐浏览: [英]多萝西.利.塞耶斯