剧毒_[英]多萝西.利.塞耶斯【完结】(73)

阅读记录

“如果这就是你的意思的话,我不想再对你隐瞒什么。听着,你是一个可以保守秘密的女孩吗?”

“哦,我不会说的。我不像普通女孩一样饶舌。”

“对,我觉得你也不是。这也是我让你跟我出来的原因,我不喜欢普通的女孩子。好吧,听着,让我告诉你。”

他往前倾了倾身子跟她说话。她抬着头,非常专心、非常兴奋地听着,这让和他们在同一张桌子上吃饭的亲密朋友都转身离开了。她的朋友以为梅布尔小姐会得到一幢巴黎的住房、一辆戴姆勒轿车、一个价值上千英镑的项链,不禁妒火中烧,后来还和自己的同伴大吵了一架。

“所以你看,”温姆西说,“这对我意味着很多。”

可爱的梅布尔小姐入神地叹了一口气。

“这都是真的?你没有言过其实?这比任何的电影都吸引人。”

“是的,但是你不要告诉任何人,你是我惟一告诉过的一个人,你不会告诉他吧?”

“他?他是一只让人恶心的猪。如果我告诉他什么事情,你就把我抓起来。我为你做这件事情,尽管这件事情有点困难,因为我必须用剪刀,但是那又是通常不应该用的。但是我会尽力的,你相信我。你知道,那些东西不会很大的。他经常会来我这里,我会把我得到的所有东西都给你。我会把这个布置给弗莱德,他经常都是找弗莱德。

弗莱德会答应我做这件事的。如果我拿到了这些,我该怎么处理?“

温姆西从口袋里拿出了一个信封。

“这个信封里封着两个小的药片盒,”温姆西慎重地说,“你一定要等到拿到了标本才能把它拿出来,因为它们是精心准备的,保证了在化学方面非常干净。你能明白我的意思吗?当你准备好了,打开信封,取出小药片盒,把从他身上削下来的皮肤放在一个盒子里,把头发放在另一个盒子里,然后立即盖上,装到一个干净的信封里,寄到这个地址。清楚了吗?”

“清楚了。”她迫不及待地伸出了手。

“好姑娘,什么都不要说。”

“不——不——一个字都不说。”她做了一个夸张的警惕动作。

“你生日是什么时候?”

“哦,我没有生日,我永远不会长大。”

“也对,那么我可以在今年的任何一天送你一份不是生日礼物的礼物。我觉得,你穿貂皮一定很好看。”

“貂皮!我觉得,”她模仿着他,“你可真是一个诗人,不是吗?”

“你给了我信心。”温姆西有礼貌地说。

 

 

 

书香门第

最后登陆:2008-12-04

--------------------------------------------------------------------------------

剧毒 正文 第30章

“收到你的信我就来拜访了。”厄克特先生说,“你对我不幸的表弟的死有了新消息,我对这个很感兴趣。当然,我也很高兴为你提供任何的帮助。”

“谢谢。”温姆西说,“请坐,显然您已经吃过饭了?但是您会来一杯咖啡,我猜您一定很喜欢土耳其糖。

我的糖浆酿造的非常好。“

厄克特先生接受了。邦特已经成功地掌握了调制那种很有意思的糖浆的方法,这东西对一般的欧洲人来说是令人作呕的。

邦特庄重地感谢了他的提议,然后端上来一盒所谓的土耳其糖,这东西果然让人恶心,不但可以满足味觉还很粘牙而且还会让吃的人粘上一层白色的糖粉。厄克特先生立即就往嘴里塞了一大块,嘴里含混不清地说道,这是真正的东方口味。温姆西严肃地微笑着,嘬了几小口浓烈的不加糖和牛奶的黑咖啡,然后倒了一杯白兰地。邦特退了出去,彼得勋爵将一本笔记本架在了腿上,然后瞥着钟,开始了他的叙述。

他简单扼要地说了菲利普·博伊斯生活的环境和他最后的死亡。厄克特先生偷偷地伸了个懒腰,吃着、喝着、听着。

温姆西眼睛还是看着钟表,说到了雷伯恩太太遗嘱的故事。

厄克特先生相当的吃惊,他把咖啡杯放到了一边,用手绢擦干净自己黏糊糊的手指,瞪着眼睛。

然后他说:“我可不可以问问你是怎么知道这些特殊的消息的?”

温姆西摆了摆手。

“警察,”他说,“警察组织,很好的东西。当他们考虑到这个,他们就很出人意料地发现了这些。我猜想,你关于遗嘱没有什么好否认的吧?”

“我在听。”厄克特先生严厉地说,“等你结束了你非同寻常的讲述,也许我会找到我必须否认的地方。”

“哦,可以。”温姆西说,“我会尽力说的清楚点。

当然,我不是一个法官,但是我会尽力说的像法官一样清楚。“

他继续着自己无情而又单调的陈述,钟表的指针不停地转动着。

“就我的看法,”当他回顾有关动机的整个问题时,他说,“除掉菲利普·博伊斯对你的利益有很大的好处。

而且站在你的位置,就我个人的看法和你一样,这个人太微不足道。“

“这就是你幻想出来的罪名?”律师问道。

“绝不是,现在我说到了问题的关键。‘缓慢但是有效’是你真实的座右铭。我注意到我已经花费了你珍贵的七分钟时间了,但是请相信我,时间不会白白浪费。”

52书库推荐浏览: [英]多萝西.利.塞耶斯