一点是人尽皆知的。我的意思不是特指他要去外国,不过是一种表述罢了,正如
《天路历程》那本书里提到的一句话‘出门是圣人,在家是恶棍’一样。”
“是啊,”彼得说,“所以我敢打赌说这老头有一两个对头。”
“有十几个,亲爱的。在这样一个可怕的环境之中,在生意圈里混,还会好吗?
所有人都会彼此为敌——虽然我想鲁本先生肯定不喜欢我这样说他。尽管如此,难
道他们不违法吗?是合格的犹太人吗?我总是弄不明白《旧约全书》的教义。”
彼得勋爵笑了起来,一边打着哈欠。
“我觉得应该要睡上一两个钟头,”他说,“我必须在八点赶回去,帕克要来
吃早餐。”
公爵夫人扫了一眼手表,时针正指向三点差五分的地方。
“亲爱的,你的早餐会在六点半送来,”她说,“希望你能满意。我已经交代
他们在你的被窝里放了一个热水袋,那些亚麻制品的被单盖在身上很凉,如果不习
惯你就把它拿出来好了。”
第04章
“情况大致如此,帕克。”彼得勋爵说着把咖啡杯放到一边,点燃了烟斗,他
早餐后经常都这样做。“你将发现这些信息会引领着你去干什么,尽管对我解决本
案无可作为。昨晚我离开之后你又干了什么?”
“没干什么。不过我今天早上到房顶上瞧了瞧。”
“好家伙——你精力真是太充沛了。我说,帕克,我觉得咱们的合作计划天衣
无缝,彼此的工作互为铺垫,比一个人干容易多了,大家都能体会到监督与指挥他
人的乐趣,工作不分你我,共享荣誉。你发现了什么吗?”
“不多。我倒是找到了几个脚印,但因为当天下雨,脚印已经不是很清楚了。
当然,如果在侦探小说里,这样的场景倒可以精确描述如下:案发前一小时,突如
其来下了一场阵雨,一个美妙的目标出现了,时间是凌晨两点至三点之间。但现实
正是如此,在十一月的伦敦,不是你所期望的尼亚加拉河。我顺着屋顶仔细巡视下
去,得出一个这样的结论:任何人都有可能从这条街道的任何一套公寓里爬到楼顶
上,所有公寓的楼梯都直达楼顶,中间连接的管道也非常平坦。如果顺着楼顶走就
像是走在沙夫茨布里大街上一样容易。此外,我所收集到的那些证据表明,受害者
的确是沿着楼顶被弄过来的。”
“什么证据?”
帕克掏出他的袖珍日记本,从中取出几块碎片,摆在朋友面前。
“这是从西普斯家浴室窗户的窗檐上拣来的,另一片夹在一道石头栏杆的缝隙
里。其余的来自高耸的烟囱后那根铁柱,你从中发现什么了吗?”
彼得勋爵透过放大镜细致地观察起来。
“有意思,”他说,“有点意思。邦特,你的底片冲洗好了吗?”听到喊声,
这位得力的助手迅速跑过来。
“已经冲好了,爵爷大人。”
“发现什么了吗?”
“我不清楚那该不该算发现的情况,爵爷大人。”邦特犹豫地说,“我拿给您
看吧。”
“快点。”温姆西说,“过来看,这是我们在《时代》上刊登的关于金链条的
告示——看上去还不错:‘写信,发电报或者打电话到皮卡迪利一一零A号。’为
保险起见,或许还应该再加上一个邮箱号码。但我一直觉得如果表达得越明白,对
读者就越是一种欺骗。在现代社会里,张开双臂、袒露心扉实在大可不必,你说呢?
”
“不过您可千万别指望那个丢链条的家伙会找借口到你这里来咨询。”
“当然不指望。”彼得勋爵说,轻松的语气里透着真正高贵的自信,“我的目
的是要找到售出这串链条的珠宝商。”他指着告示中的一段,接着说,“这不是一
条旧链条——毫无任何磨损的痕迹。啊,谢谢你,邦特。过来看看这里,帕克,这
些是你昨天注意到的那些印在窗户烟灰上的指纹,还有在浴缸边沿上发现的。我在
现场曾经进行过仔细观察,我对你的发现可以给予充分的肯定。我要匍匐前进、步
步为营,我的名字就叫华生,你什么也不必说,我全盘接受。现在,我们要——阿
哈,阿哈!”
于是三个人一起研究起底片上的图像。
“罪犯是在雨夜爬上房顶的,”彼得勋爵一字一顿地说,“自然,他的手指要
沾上烟灰。他把尸体放在浴缸里,擦掉一切痕迹,然后满意地离开,心里却好奇地
想要看看我们如何开展工作。地板上找到的污渍表明此人穿着一双弹性橡皮靴。从
留在浴缸边缘的完整手印可以分析,此人手指完整,而且戴着一副橡胶手套。诸位,
这就是我们花了这么长时间所了解到的罪犯的情况。”
接着,他把底片推到一边,返过头来继续审视着他手里的那些碎片。突然,他
52书库推荐浏览: [英]多萝西.利.塞耶斯