谁的尸体_[英]多萝西.利.塞耶斯【完结】(24)

阅读记录

  “爵爷说如果您方便过去用早餐的话他将会感到十分高兴的。”

  如果熏肉的气味已经顺着电话线传送过来的话,帕克先生也就体会不到更加生

动的欣慰了。

  “告诉爵爷说我会在半小时后到达他那里,”他感激地说,随后便一头扎进那

间也能当成厨房用的浴室里,同时告诉正准备用烧开的水冲茶的芒斯夫人说他要出

去吃早餐。

  “您可以把粥带回家去。”他不怀好意地补充道,接着便匆忙脱下晨缕,心里

还非常自信地认为芒斯夫人一定会为此感到开心的,说完便大笑着匆匆离去。

  一辆十九路公共汽车将他带到皮卡迪利广场时仅仅比他满怀冲动时预计的时间

迟到了十五分钟,而邦特先生却用丰富的食物、无以伦比的美妙咖啡以及《每日邮

报》招待了他。摆在面前的是一炉烧得正旺的炭火,炉子里熊熊燃烧的是木头和煤

炭。遥远的歌声从远处清晰地传来,声音显然是发自一个单身汉的嗓门,可那人却

呆在小小的空间里,这一切充分显示着公寓的主人一天至少会有一次让清洁与虔诚

进行交锋。随后彼得勋爵悠闲自得地踱着步走进房间,浑身散发着潮湿的气息和马

鞭草的清香,而身上的裕袍也点缀着各种各样色彩斑斓的孔雀。

  “早上好,亲爱的老伙计,”爵爷说,“天气真是让人感到烦透了,是吗?你

能不辞劳苦跑过来真是太好了,不过我有一封信想给你看看,而我又没精力跑到你

家去。邦特和我已经为此讨论了整整一夜。”

  “什么信?”帕克问。

  “嘴里塞满各种食物的时候决不能谈业务。”彼得勋爵责备地说,“来点牛津

果酱——之后我会把那本但丁的书拿给你看,他们昨天晚上才送过来。今天早上我

该看点什么,邦特?”

  “埃里斯爵士的收藏品将要进行销售,爵爷。《早间邮报》里有一篇文章专门

对此进行了报道。我认为爵爷应该看一看《时代》文学副刊上由朱利安·弗雷克爵

士针对《道德的生理基础》所作的评论文章。而《纪事》那本书里还很有些让人持

有异议的抄袭行为,爵爷。《先驱》还有一些针对知名旺族的攻击之辞——写得相

当尖刻,如果我可以这样措辞的话,但是并非完全无意识的幽默,而爵爷您对这样

的幽默应该是比较欣赏的。”

  “好吧,把这些东西,还有那有抄袭嫌疑的书拿给我瞧瞧吧。”他的爵爷说。

  “我还查看了其他的报纸,”邦特先生继续说,一边指了指一堆胡乱扔着的报

纸,“而且在上面注明爵爷将在早餐之后阅看。”

  “哦,你可别绕着弯子提到那个案子,”彼得勋爵说,“这样会把我的好胃口

都弄糟了。”

  房间里一下沉默下来,只听见啃烤面包片的嘎吱声和翻动报纸的噼啪声。

  “我了解到警方暂时中止了调查。”帕克过了一会儿开口说。

  “没有别的事情可做。”彼得勋爵说,“可是利维夫人昨天晚上去了,而且今

天也不得不满足萨格的愿望再去,可是也无从对尸体进行辨认。”

  “我们还有时间。”帕克先生简短地说。

  大家再次陷入沉默之中。

  

   “我并不认可你刚才所说的抄袭行为,邦特。”彼得勋爵说,“在一定程度内

那当然是允许的,但是那样做却严重地缺乏想像力。我想得到解决一个犯罪案件的

想像力。你说的《早间邮报》在哪里?”

  又是一阵沉默之后,彼得勋爵说:“你派人去找出那张书单来。邦特,《阿波

洛尼厄斯·罗迪欧斯》或许还值得一看。不,要是固执地坚持这种想法,我真是见

鬼了。不过,如果你愿意帮忙的话,可以把这本书列入书单里。凡是关于犯罪案件

的书就像书本身所展现出的内容一样十分引人人胜。可是这本书的作者却很顽固不

化,自己非常执著。你们想一想,肝脏是上天赐予的一种器官——会在一个时期内

保持正常,但是不一定始终都会保持这种正常的状态。如果你的见识仅仅在一个相

当大范畴内受到限制的话,肯定你是能证明一些情况的。看看萨格这个人吧。”

  “很抱歉,”帕克说,“我并没注意到这点。我认为,阿根泰因斯倒要稳定些

。”

  “米利根。”彼得勋爵说。

  “佩鲁维安石油股的情况现在相当不妙。利维在那个方面倒是做得与众不同。

佩鲁维安石油股先前那种有趣的喧闹声在他失踪以前刚刚掀起可是又渐渐变小,以

至于完全偃旗息鼓了。我不知道他是否牵扯到此事之中。你都知道吗?”

  “我会弄清楚的,”彼得勋爵说,“怎么回事?”

  “哦,是这么回事,一个完全废止的企业已经多年不曾听闻有任何动静了,可

是上周这个企业却突然间又重新生。

  由于我的母亲卷入到很久以前的一些麻烦事情当中,我才碰巧发现了这个情况。

52书库推荐浏览: [英]多萝西.利.塞耶斯